2022.02.17-22

 

배역명 : 오베인(츠즈키 케이), 베노리아(와타나베 미노리), 그라레(카구라 레이), 카죠(타카죠 쿄지), 루리에(피에르)

 

-1화

 

츠즈키 케이 : 「Lost Eden」이라… 어떤 뮤지컬 작품일까.

타카죠 쿄지 : 아, 이거, 만화 원작임다. 저, 이 책 가지고 있어요.

와타나베 미노리 : 그렇구나. 그게 배역표? …어, 이번 악곡담당은 설마!

피에르 : 미노리, 알아? 유명한 작곡가님?

와타나베 미노리 : 아이돌송 업계의 젊은 에이스야. 언젠가 그의 곡을 노래하고 싶었어!

카구라 레이 : 와타나베 씨가 그렇게까지 말하다니. 나도 기대된다.

와타나베 미노리 : 쿄지, 원작 가지고 있지? 괜찮으면 읽어도 될까?

피에르 : 나도, 읽고 싶어, 이야기, 알면, 연습, 분명 스무스해.

타카죠 쿄지 : 그러면 우리 집 올래? 괜찮으면 Altessimo도. 조금 좁겠지만 말임다.

카구라 레이 : 괜찮은가? 츠즈키 씨, 기왕 초대해줬으니까 가보실까요.

츠즈키 케이 : 상관없어. 그러면 쿄지 씨, 우리들도 신세질게.

와타나베 미노리 : 좋아, 함께 확실히 원작을 읽고, 연습을 대비하자!

 

-2화

 

츠즈키 케이 : …후우, 한번에 계속 읽으니까 조금 지쳤는걸.

피에르 : 시간, 순식간. 굉장히, 재밌었어!

카구라 레이 : 아아. 요정들이 인간에게 거주지에서 쫓겨나 새로운 낙원을 찾아 여행을 떠난다…

그 과정에서 생겨나는 우정과 충돌, 실로 드라마틱하다.

타카죠 쿄지 : 카구라는 어떤 이야기를 상상했어?

카구라 레이 : 요정들이 활약하는 이야기라는 말을 듣고 분명 '한여름 밤의 꿈' 같은 작품인가 싶어서.

와타나베 미노리 : 한여름 밤의… 아하하, 나는 그게 오히려 감이 안 오는걸.

츠즈키 케이 : 셰익스피어구나. 음악이라면 멘델스존의 극음악(劇音樂)이 잘 알려져 있어.

카구라 레이 : 네. 그 중에서도 '결혼행진곡'은 분명 귀하들도 들은 적이 있다고 생각한다.

피에르 : 앗, 그거, 알아! 멘델스존, 맞지. 기억했어. 나, 이번에, 들어볼게!

 

-3화

 

피에르 : 연습, 좋은 느낌! 만화, 대본, 많이 읽었어. 그 덕분이야!

타카죠 쿄지 : 아아. 미노리 씨도 의욕이 들어가서… 어라, 어디 갔지?

피에르 : 미노리, 작곡가님과, 얘기해. 레이도 함께.

와타나베 미노리 : 이 화음 파트 말인데요, 캐릭터의 심정을 보면 저는 더 억누르는 편이…

카구라 레이 : 나도 괜찮겠나. 4소절째의 이음줄 표현 말이다만…

타카죠 쿄지 : 둘 다, 평소 이상으로 뜨거운걸.

츠즈키 케이 : (이전 호쿠토 씨의 연주의 영향일까. 레이 씨도, 자신의 음의 경지를 높이려고 하는구나.)

…나도, 조금 물어보고 싶은 것이 있는데.

와타나베 미노리 : (아이돌송 업계의 레전드와 신성이 진지하게 논의를… 굉장한 광경이다

말은 그래도 그는 케이 씨를 상대하는데 상당히 긴장한 것 같지만. 그만큼 작곡가 세계에서는 큰 존재겠지.)

 

-4화

 

카구라 레이 : 수고하셨습니다. 이 페이스라면 금방… 어라, 저 분은…

츠즈키 케이 : …나에게 상담? 상관없지만.

카구라 레이 : (작곡가가 직접 상담한다니, 대체 무슨 일일까…)

츠즈키 케이 : 그렇구나… 네 곡이 우리들의 매력을 끌어내지 못하고 있다고 느껴진다, 라.

후후, 너도 심술궂은 엘페에게 홀린 것 같구나. 한 때의 나처럼.

하지만 말야, 악곡은 네 것이니까, 나는 참견할 생각은 없어. 내 안색을 엿볼 필요는 없지. 부디 네 맘대로 했으면 하는걸.

뿌리치는 것처럼 느껴질지도 모르겠지만 이게 지금의 내 스탠스야.

분명 누군가를 음이라는 형태로 붙잡는 것은 어려운 일이야… 하지만 그렇기 때문에, 나는 네가 자신의 손으로 그린 음을 연주하고 싶어. 그게 어떤 곡이라도 말이지.

그걸 위한 협력이라면 아끼지 않을게. 나도 음악을 사랑하는 사람 중 한 명이니까.

 

-5화

 

와타나베 미노리 : …어라, 잠들어버렸나. 후아…

피에르 : 미노리, 잠든 채, 노래했어. 즐거워보였어.

타카죠 쿄지 : 어레인지 전의 멜로디였지만. 뭐, 바로 어제 변경됐으니까.

와타나베 미노리 : 아하하, 꿈 속에서도 착각하지 않고 노래할 수 있도록 연습해야겠네.

타카죠 쿄지 : 뭐라하지, 미노리 씨, 이번에는 특히 푹 빠져있네요.

와타나베 미노리 : 응. 그의 열의에는 나도 그 이상의 패션으로 답해야한다고 생각해서 말야.

더 좋은 악곡을 위해 우리들과 제대로 마주하고 있으니까.

타카죠 쿄지 : 확실히 작곡가와의 인터뷰, 굉장히 내용이 깊었죠.

피에르 : …하지만, 미노리, 너무 열심히 해, 나, 걱정. 조금, 쉬면 좋겠어.

타카죠 쿄지 : 그렇슴다. 오버워크로 쓰러지면 본전도 못 찾는 셈이니까.

와타나베 미노리 : 그것도 그렇네. 둘 다 고마워. 그러면 그 말대로 조금 더 누워있을까.

 

-6화

 

카구라 레이 : 그러면 다음 연습 때. 오늘은 깊은 이야기를 할 수 있어서 좋았다.

츠즈키 케이 : 나도 너와 음악 이야기를 하는 것이 즐거웠어. 이 대화가, 네가 우리들의 음을 잡는 방법이구나.

…응, 내 표정? 레이 씨를 대할 때… 그렇게 좋았어?

카구라 레이 : 신뢰… 그게 이 며칠간의 인터뷰로 귀하가 우리들에 대해 느낀 음인가.

자신들의 관계를 타인이 해석한다는 것은 부끄럽군요.

츠즈키 케이 : 하지만 나는 납득이 가는걸. 그렇구나, 역시 나는 레이 씨를 신뢰하고 있는거야.

카구라 레이 : 이제와서 말입니까…!?

츠즈키 케이 : 후후, 미안. 별로 품어본 적이 없는 감정이니까 자신이 없어서.

카구라 레이 : 하아… 어, 방금 대화로 더욱 새로운 멜로디가 떠올랐다고…?

츠즈키 케이 : 그건 기대되는걸. 곡이 완성되는 날을 진심으로 기다릴게.

 

-7화

 

베노리아 : 여기가 '별의 숲'… 전설의 요정향. 마침내 도착했어!

루리에 : 그렇다는 것은 저 거목이 위그드라실? …하지만, 뭔가 이상해.

오베인 : 그래. 저 나무는 시들어가고 있어. 이 숲은 멸망으로 향하고 있는거야.

카죠 : 당신들은 여기 주민인가? 이 숲에 무슨 일이 일어난거지?

그라레 : 언제부턴가 큰 나무에 우리들의 노래가 닿지 않게 되었습니다.

루리에 : 노래가? 그게 대체… 요정의 노래를 숲이 거부한다는거야?

오베인 : 원인은 알 수 없어. 나무들은 마음을 닫고, 동료들은 떠나갔지.

여기는 이제 끝이야. 당신들도 어딘가 다른 곳으로 떠나도록 해.

카죠 : 그럴 수가… 필사적으로 겨우 여기 도착했는데… 그럴 수 없다구!

베노리아 : 어떻게든 해서 숲을 부활시키자. 이런 건 그냥 둘 수 없어!

루리에 : 우리들도 협력할게. 그러니까…

오베인 : …그렇구나. 마지막까지 할 수 있는 일은 해 볼까.

 

-8화

 

그라레 : …엇, 방금 노랫소리는… 거기에 우리들의 선율과 공명해서, 한 순간, 숲이…!

헉, 거기 있는 것은 인간!? 당신이 노래하고 있었습니까!

오베인 : 기다려. 너, 방금 노래를 다시 한 번 들려주지 않겠니.

그라레 : …닮았어. 요정의 노래다. 어째서 인간이 그 노래를? …호오, 일족의 전승?

오베인 : 뭐가 됐건 아까 전의 우리들의 선율이 공명하여 거목이 그에 반응했어.

어쩌면 큰 나무를 위한 노래는 요정과 인간이 함께 연주하는 것이었다…?

베노리아 : 앗, 휴이! 괜찮아, 그는 우리들의 친귀야. 하지만 어째서 여기에?

카죠 : 뭐, 군대가!? 큭, 요정 사냥인가… 어떻게 여기를 알아낸거냐고!

루리에 : 쥬다가? 어째서…! 그도 같은 요정인데… 으앗!?

숲의 나무들이 인간들을 습격하고 있어…! 윽, 어째서 우리들까지!?

그라레 : 큰 나무가… 화내고 있습니다. 인간들이 숲을 망치고 있으니까.

오베인 : 내버려두면 이 땅은 멸망해. 이대로면 우리들도 말려들거야.

겨우 희망이 보였는데… 어떻게든 하지 않으면.

 

-9화

 

베노리아 : 새의 지저귐이 들려와… 어떻게든 진정된 것 같은데.

카죠 : 잡혀있던 동료들도 돌아왔어. 하지만 숲이 이 상태면…

오베인 : 비관하는 것은 아직 일러. 주변을 잘 보렴.

카죠 : 이건… 새 잎이다! 여기저기 나무에서 나고 있어!

그라레 : 노래가 큰 나무에 전해진 것입니다. 별의 숲은 과거의 모습을 되찾기 시작했습니다.

루리에 : 휴이, 고마워. 너희들 덕분이야.

그라레 : 인간에게도 아름다운 마음을 가진 자가 많이 있었군요.

오베인 : 우리들 요정에게 있어서, 인간은 무서운 존재라고 생각했으니까 말이지.

그라레 : 그렇기에 멀리 하고 있었습니다만… 그것이 숲의 쇠퇴를 불러들였을 줄이야.

베노리아 : 하지만 우리들은 서로 다가섰어. 별의 숲도 다시 숨쉬기 시작했지.

오베인 : 베노리아, 우리들에게 신뢰와 우정, 그 고귀함을 알려준 것에 감사한다.

…자, 노래하자! 숲에 울리는거다. 요정과 인간이 연주하는 인연의 노래를!

 

-10화

 

카구라 레이 : 흥흥흥…♪

츠즈키 케이 : 그 곡, 마음에 들었니? 최근에 자주 그 멜로디를 흥얼거리고 있는데.

카구라 레이 : 네. 하나같이 근사한 악곡들 뿐입니다만, 이게 특히 마음에 듭니다.

이야기의 정경을 정확하게 묘사하고 있으면서도, 어째선가 저 자신에 대한 것처럼도 느껴지는, 좋은 악곡입니다.

츠즈키 케이 : 그는 꽤나 우리들에 대해 연구하고 이해한 것 같구나.

그리고 그에게는 우리들이 이런 식으로 들리는걸까.

카구라 레이 : 신뢰와 우정, 극중에서는 그렇게 말했죠.

츠즈키 케이 : Altessimo의, 우리들의 한 측면… 그것을 스스로 노래하는 것은 조금 이상한 기분도 들지만.

하지만 굉장히 근사해. 자, 레이 씨, 함께 콧노래를 부르자.

 

 

【환상적인 음색】츠즈키 케이

 

각전 앨범

寝息が聞こえる。ふふ、みのりさんか。普段は僕が一番に眠ってしまうけど、先を越されちゃったね。穏やかな表情で、どんな夢を見ているのかな。

잠자는 숨결이 들려. 후후, 미노리 씨가. 평소에는 내가 제일 먼저 잠들어 버리는데, 선수를 뺏겼네. 온화한 표정으로 어떤 꿈을 꾸고 있을까.

 

각후 앨범

『大樹に歌が届かなくなって幾星霜。心を閉ざしたものに聞かせる歌の、なんと虚しいことか。でも僕にできることは、これしかないんだ』

『거목에 노래가 닿지 않게 된지 오래. 마음을 닫은 것에게 들려주는 노래의, 얼마나 허무한 점인가. 하지만 내가 할 수 있는 것은 이것밖에 없어.』

 

1차 스카웃

こうして誰かの寝姿を見るのは新鮮だな。寝息や、寝返りした時の衣擦れの音、とても平和で心地いいね。

이렇게 다른 사람이 자는 모습을 보는 것은 신선하구나. 숨결이나 뒤척였을 때 옷이 스치는 소리, 굉장히 평화로워서 기분이 좋구나.

 

2차 스카웃

一気に何冊も読んだから、少し疲れちゃった。この物語の余韻に浸りながら、僕もひと眠りしようかな。

한 번에 몇 권이나 읽었더니 조금 지쳤어. 이 이야기의 여운에 잠기며, 나도 한숨 자 볼까.

 

체인지

ゼロからレッスンを重ね成長し、美しい衣装を纏い舞台で羽ばたく。この姿も相まって、なんだか蝶のようだね。

0에서 레슨을 거듭하여 성장하고, 아름다운 의상을 두르고 무대에서 날아오르지. 이 모습도 더해지니 뭔가 나비같구나.

 

마이데스크

音を絵と文字で表現できるなんて、漫画のオノマトペは面白い技法だよね。

음을 그림과 문자로 표현할 수 있다니, 만화의 의성어는 재미있는 기법이구나.

 

마이데스크(신맥)

カタカタ、カチャカチャ、タン、タン。君のタイプ音はリズミカルで、ずっと聞いていられるよ。

따각따각, 딸깍딸깍, 탁, 탁. 네가 타이핑하는 음은 리드미컬해서, 계속 들을 수 있어.

 

영업

今流れているこの曲、知っているかい?あとで曲名を教えてほしいな。

지금 흐르는 이 곡, 알고 있니? 나중에 곡명을 알려줬으면 해.

 

신뢰도MAX

世間はまだ、作曲家としての僕を求めるけど、君はいつもアイドルの僕を求めてくれる。今はそれが嬉しいんだ。

세상은 아직, 작곡가로서의 나를 바라지만, 너는 항상 아이돌인 나를 바라지. 지금은 그것이 기뻐.

'소샤게 > 알테 이벤트 스토리' 카테고리의 다른 글

Bright Sky Wedding  (0) 2022.12.21
Perchers~산에 매혹된 자들~  (0) 2022.12.21
Shining Night Serenade☆  (0) 2022.12.21
불가침의 WHITE-HAT HACKER  (0) 2022.12.21
7th Anniversary Live~마음을 연주하며~  (0) 2022.12.21

설정

트랙백

댓글