<드라마파트 1>

 

(기타 사운드)

아키야마 하야토 : 하아~ 방금 것 느낌 좋았지.

후유미 쥰 : 그러네요. 마무리도 괜찮고. 일단 쉴까요.

이세야 시키 : 찬성임다! 하야톳치와 편의점에서 과자를 사왔으니까 함께 먹자구여!

와카자토 하루나 : 쌩큐~! 어, 도넛도 있잖아!

아키야마 하야토 : 그거 신상품이래. 하루나가 좋아할 것 같아서 말야.

크림이 많아서 맛있겠다~!

사카키 나츠키 : 초코랑… 젤리, 감자칩… 그거 말고도 많이 있어…

후유미 쥰 : 또 이렇게나 많이… 다 먹을 수 있어요?

아키야마 하야토 : 남으면 가져가면 되니까 괜찮아. 다들 좋아하는 거 먹어.

와카자토 하루나 : 나는 당연히 도넛이지. 잘 먹겠습니다~

응~ 맛있어! 역시 레슨 끝난 후에는 도넛이지!

후유미 쥰 : 아직 안 끝났어요. 아직 휴식 중이예요.

와카자토 하루나 : 아하하… 알고 있다니까.

사카키 나츠키 : 모두의, 연주… 점점, 좋아지고 있…지.

이세야 시키 : 아까도 진짜 메가 최고였다구여! 텐션 쑥쑥이라 하이퍼 기분 좋게 노래했슴다!

아키야마 하야토 : 시키도 컨디션 좋았지.

와카자토 하루나 : 응, 특히 후렴이 딱 들어맞았다니까.

사카키 나츠키 : 나도… 연주해서… 즐거웠, 어.

이세야 시키 : 정말임까!? 헤헤, 선배들에게 칭찬받았슴다!

후유미 쥰 : 그렇지만 후렴이 빨랐어요. 노래 도입부가 약할 때도 있었고. 아직 개선해야할 부분이 있습니다.

이세야 시키 : 윽… 쥰치 엄격함다. 하지만 다음에는 완벽하게 해낼 거에여!

그래서 팬 모두가 빨리 봐 줬으면 함다!

아키야마 하야토 : 팬 모두라~ 화제가 돼서 인기 생긴다거나~

후유미 쥰 : 하야토… 인기가 생길지는 제쳐두고 레슨의 성과를 보여줄 기회는 가지고 싶네요.

와카자토 하루나 : 다른 유닛도 다양한 일을 했으니 말야.

사카키 나츠키 : 어… W이 체조 오빠를, 했지…

아키야마 하야토 : 몸을 문득 움직이고 싶어지는, 기운이 실컷 나는 곡이었지!

와카자토 하루나 : 방송 녹화를 보면서 다들 체조를 해 봤는데, 그거 꽤 빡셌잖아.

이세야 시키 : 저는 마지막에 가서는 완전히 너덜너덜해졌어여.

사카키 나츠키 : …나도… 그래도, 체조는, 즐거웠어…

후유미 쥰 : 그 외에는 Beit가 칵테일 드링크의 PR을 했죠.

아키야마 하야토 : CM도 신곡도 엄청 멋있었어~! 헤헷, 이런 느낌이었지.

"내가 이렇게까지 하는 여자는 너 하나뿐이야. 영광으로 생각해라."

이세야 시키 : 쿄짓치네여! 그러면 나는!

"네 모든 것은 내 것이니까. 우후후, 다시 한 번 건배할까?"

와카자토 하루나 : 피에르네! 비슷해 비슷해!

이세야 시키 : 헤헷, 다음은 하루낫치임다!

와카자토 하루나 : 나? 어, 그러게, 미노리 씨는… 분명…

"나를 좋아한다고 해주면 가르쳐 줄까." 어때?

아키야마 하야토&이세야 시키 : (박수 소리) 멋있어~! / 진짜 메가 멋짐다!

아키야마 하야토 : 하루나는 역시 폼이 나오네! 뭔가 치사해!

사카키 나츠키 : Beit의 CM도… 호평, 이었, 지…

이세야 시키 : 다른 유닛에게 질 수 없슴다! 우리들도 빨리 다음 일을 하고 싶다구여~!

후유미 쥰 : 그러기 위해서라도 지금은 레슨을 해서 실력을 길러야겠죠.

아키야마 하야토 : 그렇지. 그러면 휴식은 여기까지 하고 레슨을 재개하자!

 

 

아키야마 하야토 : 프로듀서, 안녕! 우리들에게 할 말이 있다고 했는데, 뭐야?

뭐? High×Joker 단독 라이브!?

와카자토 하루나 : 그것도 새해 라이브라니 엄청나잖아!

이세야 시키 : 크~! 진짜 메가 텐션 오른다~! 프로듀서 쨩, 세트리스트는 우리들이 생각해도 되나여?

와카자토 하루나 : 헤에, 우리들이 중심이 돼서 라이브를 만드는구나.

후유미 쥰 : 그렇군요. 전부 우리들의 손에 걸려있다는 뜻이네요.

사카키 나츠키 : 어… 책임, 중대…하네.

이세야 시키 : 괜찮아여! 우리들이라면 반드시 할 수 있슴다!

그렇게 됐으니 당장 세트리스트를 정하자구여!

후유미 쥰 : 잠깐만요. 그 전에 라이브의 타이틀과 컨셉이 필요하지 않나요.

사카키 나츠키 : 그렇, 지… 그런 것을, 정한 후에, 세트리스트도… 생각하기 쉽다고, 생각해… 뭐가, 좋을까?

아키야마 하야토 : 어… 설날에 어울리는 키워드를 넣는 것이 어떨까?

어때, 설날에 열리기도 하니까.

이세야 시키 : 좋네여! 설날… 설날… 아, 카가미모치라거나, 세뱃돈이라거나?

후유미 쥰 : 설날은 1년의 시작이기도 하죠. 그것과 관련된 것도 괜찮다고 생각해요.

아키야마 하야토 : 음~ 컨셉이라거나 타이틀은 알기 쉬운 것이 좋겠지.

와카자토 하루나 : 그렇지. 설날 라이브라 하면 너무 직설적인가?

사카키 나츠키 : 저기… NEW YEAR 315 LIVE라고 하면 어떨까?

후유미 쥰 : NEW YEAR 315 LIVE라… 최고라는 말로도 315 프로덕션이라고도 받아들여지니 괜찮지 않나?

와카자토 하루나 : 심플하지만 좋은 이름이잖아. 나는 찬성이야.

이세야 시키 : 저도 찬성임다!

아키야마 하야토 : 나도! 그러면 High×Joker 단독 라이브의 타이틀은 'NEW YEAR 315 LIVE'로 결정이야!

이세야 시키 : 다음은 드디어 세트리스트네여!

사카키 나츠키 : 어… 프로듀서 씨, 제안이라니?

와카자토 하루나 : 신곡이라, 좋잖아!

아키야마 하야토 : 서프라이즈로 신곡을 보여주게 되면 팬들 모두도 분명 기뻐할 거야!

이세야 시키 : 단독 라이브에서 서프라이즈라니 신나지 않을 이유가 없잖아여!

사카키 나츠키 : 응… 굉장히… 신날 거라고, 생각해…

후유미 쥰 : 프로듀서 씨, 스케줄 관리는 부탁합니다.

아키야마 하야토 : 신곡도 있으니까 세트리스트는 다음에 생각하기로 하고, 모두를 깜짝 놀라게 할 라이브를 만들자!

전원 : 오~!

 

 

아키야마 하야토 : 이 멜로디는 어떨까? (기타 소리) 음… 역시 이게 더 나을지도… (기타 소리)

와카자토 하루나 : 안녕, 하야토. 신곡 만들고 있어?

아키야마 하야토 : 뭐, 그렇지. 그렇기는 해도 이거다 싶은 것이 좀처럼 생각나지 않아서 말야.

와카자토 하루나 : 그렇구나. 그래서 복잡한 얼굴이었네.

아키야마 하야토 : 얼마 전에도 모두와 얘기했지만, W와 Beit, 다른 유닛에 지지 않을 만한 좋은 곡으로 만들고 싶어.

와카자토 하루나 : 이것이 High×Joker다! 싶은 곡으로 하고 싶잖아. 방과 후에 다들 모이니까 모두의 의견도 들어보자구.

아키야마 하야토 : 그렇지!

 

후유미 쥰 : 그래서… 우리들의 의견도 듣고 싶다고요?

아키야마 하야토 : 응. 새해 첫 곡이니까 기합을 넣어서 아무튼 멋진 곡을 만들고 싶어.

High×Joker는 이것도 할 수 있구나 하는 모습을 보여주고 싶어.

이세야 시키 : 저여! 저, 다들 외치면서 열광할 수 있는 곡이 좋슴다!

아기 고양이들 앤 사내놈들, High×Joker를 깔보면 안된다구여! 같은 느낌이라거나, 어떻슴까?

후유미 쥰 : 조금 도전적인 느낌일까요.

사카키 나츠키 : 도전적… 손님들이 신날 것 같아서, 좋다고 생각해… 하지만, 막연해서… 조금 이미지하기, 어려울지도…

후유미 쥰 : 작곡하기 위해서는 이미지가 잡히기 쉬운 것도 중요하죠.

하지만 괜찮게 얘기하고 있다고 생각해요.

사카키 나츠키 : 응… 그렇지… 하루나는, 뭔가, 떠올랐어?

와카자토 하루나 : 그러네… 우리들다운… High×Joker… Joker…

트럼프의 조커는 비장의 패도 되잖아?

이세야 시키 : 오~! 그거임다, 하루낫치!

아키야마 하야토 : 도전적인 이미지와 트럼프의 조커라! 응, 이미지가 떠오른 것 같아!

후유미 쥰 : 그렇다면 다행입니다.

아키야마 하야토 : 다들 고마워! 일단 데모 만들어 볼 테니까 다 되면 의견 들려줘!

 

 

<드라마파트 2>

 

이세야 시키 : 어… 그러니까… 여기는… 전에 쥰치한테 배웠던… 어라 뭐더라?

뭐가 뭔지 알 수 없게 됐슴다… 어? 아~! 하야톳치 낙서함다!

후유미 쥰 : 하야토…

아키야마 하야토 : 아, 아니야! 이건 낙서가 아니라…

집중하다 끊겨서 잠깐 라이브에 대해 생각했어.

사카키 나츠키 : 더, 템포 좋게… 여기는, 더 신나게 할 수 있겠다… 아이디어가 잔뜩, 적혀 있어…

후유미 쥰 : 하여간… 조금만 더 하면 숙제가 끝나는데.

와카자토 하루나 : 뭐, 계속 했으니까 말야. 잠깐 쉬자.

후유미 쥰 : 어쩔 수 없네요.

이세야 시키 : 하야톳치, 그 노트, 그거 말고도 다른 거 써져 있슴까? 보여주세여!

아키야마 하야토 : 좋아, 자.

이세야 시키 : 쌩큐임다! (종이 넘기는 소리) 헤에~ 신곡에 대해서 이것저것 썼네여!

데모 들었을 때는 하이퍼 텐션 올랐슴다!

와카자토 하루나 : 엄청 날뛰었지, 시키. 빨리 노래하고 싶다고 말야.

사카키 나츠키 : 그 후에, 더욱 더 모두의 의견을… 받아들여서… 이거다 싶은 곡이, 나왔지…

아키야마 하야토 : 응. 모두가 있어서 그 곡이 만들어질 수 있었어.

이세야 시키 : 라이브 연출도 무지 신경썼져!

후유미 쥰 : 네. 스탭들이 우리들의 의견을 존중해줘서, 납득할 수 있는 것이 나왔습니다.

아키야마 하야토 : 이제는 공연을 기다릴 뿐인데, 아직 할 수 있는게 있다고 생각해.

사카키 나츠키 : 그것이, 노트에 적힌… 아이디어?

아키야마 하야토 : 맞아!

이세야 시키 : 저도 더 좋은 라이브 만들고 싶슴다!

와카자토 하루나 : 아하하, 그렇지. 팬들 모두가 기뻐할 만한 라이브를 만들어야지.

후유미 쥰 : 새해 최초의, 그것도 High×Joker 단독 라이브입니다.

연습과 회의 때도 스탭분과 프로듀서 씨의 기대를 느꼈습니다.

꼴사나운 모습을 보여주지 않도록 열심히 하죠.

전원 : 오우./알겠슴다!

이세야 시키 : 크~ 뭔가 근질거리기 시작했슴다!

아키야마 하야토 : 나도! 지금 당장 레슨하고 싶어!

와카자토 하루나 : 실컷 드럼을 치고 싶어졌다구.

후유미 쥰 : 그 전에 해야 할 일이 있잖아요?

3인 : 으엑?!

사카키 나츠키 : 일단, 숙제를… 안 끝내면… 안 돼…

3인 : 네… / 알겠슴다…

후유미 쥰 : 저는 이미 끝냈으니까 이 다음에 스튜디오를 쓸 수 있는지 프로듀서 씨에게 확인해 보겠습니다.

아키야마 하야토 : 고마워, 쥰. 좋~아, 힘내자!

 

 

(BGM : JOYFUL HEART MAKER)

아키야마 하야토 : 다들~! 이번 라이브는 어땠어?

(관객 함성) 아하하, 고마워~! 나도 굉장히 즐거웠어!

와카자토 하루나 : 서프라이즈였던 신곡도 다들 기뻐해준 것 같고, 최고의 무대였어!

후유미 쥰 : 여러분의 즐거운 표정, 우리들에게도 보였어요.

사카키 나츠키 : 다들… 굉장히, 웃어줘서, 기뻤어…

이세야 시키 : 처음부터 끝까지 텐션 들썩들썩이라 하이퍼 신났슴다!

올해도 진짜 메가 최고인 1년이 되자구여! (관객 함성)

 

아키야마 하야토 : 스탭 여러분, NEW YEAR 315 LIVE, 고생하셨습니다.

후유미 쥰 : 무사히 라이브가 끝나서 이렇게 뒷풀이를 할 수 있는 것도 여러분 덕분입니다.

사카키 나츠키 : 팬들, 모두가… 신곡, 기뻐해줘서… 굉장히, 기뻐요.

와카자토 하루나 : High×Joker만 가지고는 실현할 수 없었겠지. 감사하고 있어!

이세야 시키 : 올해도 High×Joker는 메가메가 날려버리며 가겠슴다! 우리들의 활약을 놓치면 안 돼여!

아키야마 하야토 : 여러분, 정말로 감사했습니다! 오늘은 푹 쉬세요! 그러면, 건배!

전원 : 건배~!

 

아키야마 하야토 : 하아~ 긴장했다~

이세야 시키 : 고생하셨슴다, 하야톳치.

와카자토 하루나 : 끝내주게 어필해서 멋있었다구. 그렇지, 쥰?

후유미 쥰 : 왜 저에게 화제를 넘기시는거죠. 뭐, 나쁘지는 않았잖아요.

사카키 나츠키 : 하하… 열심히 했어, 하야토…

아키야마 하야토 : 다들… 고마워! 라이브가 정해진 후로 할 일이 많아서 힘들었지만 재밌었지!

사카키 나츠키 : 응. 하지만… 라이브가 끝나서, 조금, 쓸쓸할지도…

후유미 쥰 : 올해는 이제 막 시작했을 뿐이잖아.

이세야 시키 : 그렇다구여, 나츠킷치. 저는 더 다양한 일에 도전하고 싶슴다!

아키야마 하야토 : 나도 High×Joker 멤버와 함께라면 더 앞으로 나아갈 수 있어.

와카자토 하루나 : 그렇지! 아, 저쪽에 프로듀서가 있어.

이세야 시키 : 저기여~! 프로듀서 쨩~!

(달려가는 소리)

아키야마 하야토 : 라이브를 위해 열심히 준비해 준 프로듀서에게 건네주고 싶은 것이 있어. 자, 이거!

후유미 쥰 : 설날 멤버들이 보러 갔던 일출 사진을 연하장으로 만들었습니다.

사카키 나츠키 : 어떤 사진으로 할까… 모두가… 골랐어…

이세야 시키 : 게.다.가~ 우리들 모두의 메시지가 붙어 있슴다!

와카자토 하루나 : 이 세상에 하나밖에 없는 초 레어한 연하장이라구.

아키야마 하야토 : 천만에! 올해도 우리들의 프로듀스를 잘 부탁해!

전원 : 프로듀서(씨/쨩)!

 

설정

트랙백

댓글

 

 

<Drama Part 1>

 

3인 : 1, 2, 3, 4…

트레이너 : 거기까지! 괜찮네, 점점 그럴듯해져. 자세도 괜찮고, 슬슬 쉴까.

3인 : 네. / 네~에.

(문 여닫는 소리)

피에르 : 후~ 쿄지, 미노리, 고생했어.

타카죠 쿄지 : 고생했어.

와타나베 미노리 : 고생했어. 아까 피에르의 턴, 잘 나왔잖아.

피에르 : 와아~ 고마워! 처음, 못했어. 그래도 미노리와 쿄지, 가르쳐 줬어! 그러니까 했어! 에헤헤…

타카죠 쿄지 : 나도 둘에게서 조언을 들은 게 도움이 됐어.

와타나베 미노리 : 그렇게 말하면 나도 마찬가지야. 우리들은 동료니까 말야.

모르는 부분은 서로 도우면서 언제 일이 들어와도 할 수 있도록 힘내자.

타카죠 쿄지&피에르 : 그렇죠 / 응!

(문 열리는 소리)

피에르 : 아, 프로듀서 씨! 고생했어!

와타나베 미노리 : 숨을 헐떡이다니 무슨 일이야?

타카죠 쿄지 : 그러고보니 레슨 스튜디오 근처에서 일이 있다고 했지. 무슨 일 있었어?

와타나베 미노리 : (종이 받는 소리) 해냈어, 둘 다! 우리들에게 새로운 일이래!

피에르 : 응! 나, 굉장히 기뻐!

타카죠 쿄지 : 그렇지. 저기, 어떤 일이야?

피에르 : 이거, 기획서? 칵테일풍 소프트 드링크 피알, 이래!

와타나베 미노리 : 알았어. 회의 전까지 확인해 둘게.

타카죠 쿄지 : 어디… 컨셉은 왕자님으로, 캐치프레이즈가 '우리들에게 도취되어'라…

와타나베 미노리 : 컨셉도 캐치프레이즈도 하는 보람이 있겠는걸. 후후, 벌써 들썩거리는데.

피에르 : 이거 봐, 이 드링크! 굉장히 맛있겠다! 프로듀서 씨, 시음, 은 뭐야?

타카죠 쿄지 : 회의 때 맛볼 수 있대.

피에르 : 아! 나, 시음, 기대돼!

와타나베 미노리 : 아하하, 그렇지. 나도 기대가 돼.

타카죠 쿄지 : 그래서 일 내용은… CM 출연과 CM송 가창, 그리고 악수회도 있는 것 같군요.

와타나베 미노리 : CM 내용은… '겨울의 고귀한 왕자님을 의식한 드라마 형식으로 하고 싶다', 라…

드라마 형식이라는 것은 캐치프레이즈같은 대사도 하는 걸까?

타카죠 쿄지 : 미노리 씨와 피에르는 그렇다 쳐도, 내가 왕자…?

피에르 : 연기, 할 수 있어? 재밌겠다!

타카죠 쿄지 : 아아, PR 아이돌로 뽑혔으니까 열심히 해야겠지.

와타나베 미노리 : 응. 일단 이번 회의 때 얘기를 제대로 듣고 준비하자.

 

 

와타나베 미노리 : 고생했어, 프로듀서.

피에르 : 프로듀서 씨, 우리들에게 할 말 있어, 뭐야?

와타나베 미노리 : 드디어 CM송 데모가 도착했구나.

타카죠 쿄지 : 어떤 곡이 될까 하고 계속 얘기했죠.

피에르 : 응! 저기, 프로듀서 씨. 들어도 돼?

와타나베 미노리 : 그러면 곧바로 함께 들어볼까. 간다.

(BGM : Platinum MASK)

 

피에르 : 와아! 멋있어!

타카죠 쿄지 : 아아, 그리고 지금까지의 Beit의 곡과는 분위기가 다른걸.

와타나베 미노리 : 드링크의 이미지와도 어울리는 고귀함이 느껴지네. 참고가 될 것 같은데.

타카죠 쿄지 : 참고라니요? 아… 미노리 씨가 우리들의 대사를 생각해주기로 했죠. 그 대사 말임까?

와타나베 미노리 : 응. 데모를 듣고 더 이미지하기 쉬워졌어.

반드시 모두에게 딱 맞는 대사를 만들테니까 기대하고 있어.

 

 

와타나베 미노리 : (뭔가 쓰는 소리) '이 정도로 부끄러워하지 말라구.'

…으음, 이것도 나쁘진 않지만 음료의 이미지를 억제하면서 모두의 매력을 최대한으로 이끌어내려면…

(알림 소리) 응? LINK인가. 쿄지와 피에르한테서?

'지금 괜찮슴까?' '미노리와얘기하고싶어' 라. 뭐지, CM 얘기인가? '당연히 OK'지.

(전화 진동 소리)

피에르(전화) : 여보세요?

타카죠 쿄지(전화) : 죄송합니다. 갑자기 연락해서. 그… 대사는 어떻슴까?

와타나베 미노리 : 아아, 혹시 걱정한 거야? 괜찮아. 나한테 맡기라구.

피에르(전화) : 있잖아, 미노리. 오늘도 계속, 대사 생각했어. 무리, 안 해?

와타나베 미노리 : 그럴 리가. 무리 안 해.

타카죠 쿄지(전화) : 하지만 레슨과 다른 일도 있는데 3인분의 대사를 생각하는 것은 힘들겠죠.

부담가는게 아닌가 하고 피에르와 얘기했슴다.

피에르(전화) : 나도, 미노리 도와주고 싶어! 우리들, 동료!

타카죠 쿄지(전화) : 뭔가 우리들이 도울 수 있는 건 있슴까?

와타나베 미노리 : 쿄지, 피에르… 고마워. 그 마음이 무엇보다도 기뻐. 둘과 얘기해서 좋은 기분전환도 됐으니 지금이라면 좋은 대사를 쓸 수 있겠어.

피에르(전화) : 정말? 에헤헤, 다행이다!

타카죠 쿄지(전화) : 하지만 무슨 일 있으면 바로 말해 주세요.

와타나베 미노리 : 아하하, 걱정이 많네, 쿄지는. 응. 고마워. 그러면 다음에 봐.

좋아, 조금 더 분발하자.

 

 

<Drama Part 2>

 

3인 : 안녕하세요!

타카죠 쿄지 : Beit입니다. 오늘은 잘 부탁드립니다.

감독 : 저희야말로 잘 부탁드립니다. 얼마 전 회의에서 신세를 졌습니다.

곡을 확인했습니다만 CM의 컨셉에 딱입니다.

그리고 와타나베 씨가 쓰신 대본도 굉장히 좋아서 스탭들 사이에서도 호평이었어요.

와타나베 미노리 : 감사합니다! 그렇게 말씀해주시니 영광입니다.

피에르 : 다행이야, 미노리!

감독 : 스탭 일동, 오늘 촬영을 정말 기대했습니다. 다시 한 번 잘 부탁드립니다.

타카죠 쿄지 : 기대에 부응할 수 있도록 열심히 하겠습니다.

와타나베 미노리 : 자, 우리들은 슬슬 옷 갈아입으러 갈까.

피에르 : 응!

 

피에르 : 와~ 의상 반짝반짝, 잔뜩~!

와타나베 미노리 : 피팅 때는 사이즈 확인 정도만 했으니까 말이지. 장식이 늘어서 더욱 고귀하게 다듬어진게 아닐까.

피에르 : 응! 미노리도 쿄지도, 멋있어!

와타나베 미노리 : 아하하, 고마워. 피에르도 굉장히 멋있어. 맞다, 저기 프로듀서.

지금 모두의 모습을 사진으로 찍어도 될까? 팬들에게도 보고하고 싶어.

아하하, 이미 확인해 뒀다니, 역시나 프로듀서네. 그러면 CM이 공개되면 오프샷을 올리도록 할게.

피에르 : 야후~! 사진, 잔뜩 찍어!

타카죠 쿄지 : (대본 넘기는 소리) '……바보야, 잊을 리가 없잖아.'

'이몸 계열'의 느낌을 내려면 더 놀리는 것처럼 말하는 게 낫나…

피에르 : 쿄지? 대사 연습, 하고 있어?

타카죠 쿄지 : 뭐 그렇지. 촬영 전에 확인해 두려고 말야.

피에르 : 있잖아, 쿄지. 우리들, 많이 연습했어. 그러니까, 괜찮아!

와타나베 미노리 : 맞아. 함께 의견을 얘기하기도 했고 함께 연습도 했어. 쿄지라면 분명 가능해.

타카죠 쿄지 : 그렇군요. 이제는 지금까지 해온 것들을 촬영 때 나타낼 뿐이다.

(노크 소리)

스탭 : Beit 여러분, 준비가 거의 다 됐으니 이동해주시기 바랍니다.

와타나베 미노리 : 네! 알겠습니다. 쿄지, 피에르, 최고의 CM을 만들자.

타카죠 쿄지&피에르 : 아아 / 오~!

 

 

(BGM : Platinum MASK)

타카죠 쿄지 : '자, 마셔. 그 드링크, 전에 좋아한다고 말했지? ……바보야, 잊을 리가 없잖아.

내가 이렇게까지 한 여자는 너뿐이야.. 영광으로 생각해라?

후후, 오늘 밤은 힘껏 나를 즐겁게 해 보라구.'

피에르 : '저기, 그렇게 무방비한 모습, 다른 사람에게 보여주면 안 돼?

네 모든 것은 내 것이니까…… 후훗. 한 번 더 건배를 할까.

나와 너, 둘만의 세상을 위해, 건배. 우리들은 계속 함께야.'

와타나베 미노리 : '자. 음료수 추가. ……아, 마셨어? 후후, 실은 그 음료, 내가 마법을 걸었어.

어떤 마법이냐고? 그렇지, 나를 좋아한다고 말해 주면 가르쳐 줄까.

자, 내 눈을 제대로 보고 말해 보라구.'

3인 : '달콤하고 최상의 한 때를 당신과 함께. 우리들에게 도취되어'

 

 

타카죠 쿄지 : 이제 곧 악수회가 시작되는 건가. CM 촬영 후로 순식간이었네.

피에르 : 응! 프로듀서 씨, 말했어! CM 본 팬들 모두, 기뻐했대!

와타나베 미노리 : 상점가 사람들도 CM 굉장히 좋았다고 말해줬지. 모든 팬들도 기뻐해주는 모양이고, 다행이다~

오늘 악수회에서도 감상을 들을 수 있을 것 같네.

타카죠 쿄지 : 그렇겠죠. 후… 악수회라… 긴장되는데…

와타나베 미노리 : 아하하, 그래도 팬들 모두와 직접 얘기할 수 있는 좋은 기회야.

피에르 : 야후~! 팬들 모두와 얘기해, 나, 기대돼!

와타나베 미노리 : 나도 그래. 슬슬 시간 됐으니 행사장으로 향할까.

 

사회자 : 입장객 여러분, 오늘은 방문해 주셔서 대단히 감사합니다.

바로 본론입니다만, 스페셜 게스트를 불러보죠! 'KHION'의 PR을 맡은 Beit 멤버들입니다~!

(BGM : Platinum MASK)

와타나베 미노리 : 여러분, 안녕!

피에르 : 와 줘서, 고마워!

타카죠 쿄지 : 오늘은 잘 부탁해.

사회자 : 악수회 전에 Beit 멤버분들께 조금만 물어보도록 하죠.

완성된 CM을 보시고 어떠셨나요?

피에르 : 쿄지와 미노리, 굉장히 멋있어! 나, 두근두근했어!

와타나베 미노리 : 아하하, 피에르도 굉장히 멋있었어.

피에르 : 아하, 고마워! 보는 사람도, 두근두근해, 기뻐!

사회자 : 훌륭한 연기에 심장이 꿰뚫린 사람들도 있겠죠!

그런데 여러분도 'KHION'을 드셨을 것이라 생각됩니다만, 추천할 포인트가 있으신가요?

와타나베 미노리 : 자극적이지 않아서 마시기 편합니다.

칵테일풍 소프트 드링크니까 술을 못 하는 사람에게도 괜찮아. 꼭 마셔보면 좋겠어.

사회자 : 아직 마신 적이 없는 친구가 있다면 말을 걸어보세요.

자, CM송인 'Platinum MASK' 말입니다만, 굉장히 멋지네요. 레코딩해보니 어떠셨나요?

타카죠 쿄지 : 지금까지 불렀던 곡과는 분위기가 달랐기에 모두 함께 얘기하면서 레코딩했습니다.

피에르 : 다들, 잔뜩 들어, 좋겠어!

사회자 : 그러면 마지막으로, 멤버 여러분의 한 마디를 부탁합니다.

타카죠 쿄지 : 다시 한 번, 오늘은 와 줘서 고마워. 이렇게 많은 사람이 와 줘서 기뻐.

피에르 : 나, 모두와 만나, 기대하고 있었어! 모두와 얘기, 하고 싶어!

와타나베 미노리 : 괜찮다면 CM을 본 감상도 들려주면 좋겠어.

사회자 : 감사합니다! 잠시 후 악수회가 시작되므로 방문객 여러분께서는 조금만 더 기다려 주세요.

 

설정

트랙백

댓글

 

 

배역명 : 아츠시(텐도 테루), 세이지(사쿠라바 카오루), 유시(카시와기 츠바사)

 

<Drama Part 1>

 

아츠시 : 고생 많으십니다~!

동료 : 오, 아츠시냐. 수고했다.

아츠시 : 하하, 아저씨는 지금부터 일하러 가요?

동료 : 오우, 그러고보니 아까 현장 책임자가 네 얘기를 했지.

아츠시 : 응? 내 얘기?

동료 : 아츠시는 근무 태도도 성실해서 알바생으로 두는 건 아깝다고 말야.

이대로 정직원이 되는 게 어때?

아츠시 : 아…아니아니, 저도 아직 멀었다구요.

동료 : 그러냐? 너는 착실하니까 경비원에 딱이라고 생각하는데 말이다.

아차, 슬슬 교대할 시간인가. 그럼 간다, 아츠시.

(문 닫는 소리)

아츠시 : 아… 이제 슬슬 장래에 대해 생각해야겠네.

(전화벨 소리) 응? 어머니한테서? 여보세요? 무슨 일이야? 갑자기 전화를 걸다니.

아츠시 엄마 : 너한테 부탁할 게 있어. 이번에 이사하기로 했으니 본가 정리 좀 해 주지 않겠어?

아츠시 : 하아? 왜 내가 해야 하는데.

아츠시 엄마 : 우리는 일 때문에 바빠서 좀처럼 시간이 나지 않는다구. 대신 밥값 줄 테니까.

아츠시 : 음……

(귀찮긴 하지만 밥값을 준다고도 하니까… 그리고, 그 집에는… 어릴 때의 추억이 잔뜩 있으니 말야)

알았어. 해 줄게.

아츠시 엄마 : 고마워. 필요한 게 있으면 가지고 가렴. 앨범은 네 방 벽장 안에 있어.

후후, 예전에는 자주 세이지 군과 유시 군이 놀러 왔었지. 함께 히어로 놀이 하던 사진도 남아 있을 거야.

아츠시 : 그런 옛날 일을 일일이 기억하지 않는다구.

아츠시 엄마 : 어라 그래? 어릴 때부터 히어로가 너무나 좋아서 '장래희망은 경찰관입니다' 하고 말했잖니.

우리가 가난하니까 너는 학업보다도 알바를 우선해서 가계를 지탱해 줬지.

아츠시 : ……

아츠시 엄마 : 그 때는 정말 도움이 됐지만, 너한테는 미안하다고 생각하고 있어.

아츠시 : 뭘 침울해지고 있는 건데. 그보다 언제까지나 옛날 얘기 하지 말라구.

그리고 난 이제 어른이라구? 언제까지나 꿈만 꿀 수는 없다구.

아츠시 엄마 : 그렇다면 다행이지만.

아츠시 : 할 말이 끝났으면 끊을게. 그러면 안녕. (전화 끊는 소리)

하……

(경찰관 수험 연령 기준은 30세 미만이니까 이제 몇 년 안 남았네.)

하하… 지금은 그런 것보다 집 정리가 중요하지.

음, 그렇긴 한데… 그 집을 혼자서 정리하기에는 힘들지.

아, 맞다! 그 녀석들에게 말 걸어 볼까?

 

 

유시 : 오늘 수업은 이것으로 끝입니다. 다음은 새 텍스트를 들어갈게요.

오늘까지의 내용을 착실히 복습해서 자기 것으로 만드세요.

후… 지쳤다. 오늘은 잔업하지 말고 빨리 돌아가자.

(전화 진동 소리) 어라? 아츠시한테서 왔네. 여보세요~?

아츠시 : 유시, 안녕! 일 끝났어?

유시 : 이제 돌아가려고 하는데, 뭐야?

아츠시 : 부탁이~ 있는데… 이번 주말 한가해?

유시 : 귀찮은 일은 거절할게. 끊는다.

아츠시 : 아아~! 잠깐 잠깐! 얘기 듣고 하라니까.

아~아, 모처럼 밥 사줄까 했는데 말야.

유시 : 뭐? 진짜? 부탁이 뭔데.

아츠시 : 헤헤, 어머니가 집 정리를 해달라고 해서 말야. 도와주지 않을래?

유시 : 할 수 없네. 밥 사준다면 괜찮아.

아츠시 : 오호~ 쌩큐~! 날짜가 정해지면 다시 연락할게.

유시 : 알았어. (전화 끊는 소리)

밥 사준다니까 럭키~ 자, 빨리 정리하고…

동료 : 유시 씨, 고생 많으십니다! 잠깐 괜찮나요?

유시 : (겍…)

고생 많으십니다. 무슨 일이시죠?

동료 : 수업 지도안 검토를 해줬으면 해서요. 부탁드립니다!

유시 : 아… 괜찮아요. 그러면 바로 시작할까요.

 

동료 : 유시 씨, 이것으로 괜찮을까요?

유시 : 그렇…군요. 네, 문제 없다고 생각합니다.

동료 : 감사합니다! 죄송합니다, 이것저것 가르쳐 주셔서.

유시 : 막 들어왔을 때는 모르는 게 당연하죠. 제가 할 수 있는 것이 있다면 언제라도 알려 주세요.

동료 : 네! 유시 씨는 잘 가르쳐 주시네요.

학생들에게서도 수업이 알기 쉽다고 평이 좋아요!

유시 씨가 학교 선생님이었다면~ 하고 말하는 학생도 있을 정도라구요.

유시 : 아하하… 그건 기쁜 소리네요.

(학교 선생님… 이라… 그 때의 실수가 없었더라면… 나는…

아니다, 지금은 눈앞의 수업에 집중하자)

 

 

세이지 : 하아… 이 마을은 옛날과 다르지 않군.

(직장의 트러블과는 상관없다. 그 일은 어떻게든 처리를 했지만…

어째서 내가 책임져야 하는 거지! 모든 것은 상사 탓인데도!

이런 일로 집에서 느긋하게 쉬고 싶어지다니.

(즐거웠던 어린 시절… 무의식 중에 생각하고 있었을지도 모르겠군…)

아츠시 : 오, 세이지! 오랜만이네!

세이지 : 아츠시… 왜 당신이 여기에?

아츠시 : 얼마 전에 전화했는데도 무시해놓고는.

세이지 : 어쩌다 못 받았을 뿐입니다.

아츠시 : 그러면 어쩔 수 없나. 아니 설마 여기서 우연히 만날 줄은 몰랐다구.

세이지 : 그렇습니까.

(아츠시는 아무리 지나도 옛날 그대로다. 그러니까 고향에 돌아온 이유를 들키고 싶지 않아.)

아츠시는 지금 뭘 하고 있습니까?

아츠시 : 교통유도원 알바야. 몸도 단련할 수 있으니 일석이조라구.

세이지 : 그건 잘 됐군요. 언제까지 여기 있나요?

아츠시 : 아~ 실은 본가 이사를 하게 돼서 말야. 세이지도 정리 도와줄 수 있어? 유시도 왔다구.

오랜만에 셋이 모일 수 있고, 어차피 집에 있어도 할 일 없잖아?

세이지 : 네? 왜 제가 도와줘야…

(아니… 아츠시와 함께라면 그 시절처럼 순수하게 얘기할 수 있을지도 몰라)

알겠습니다. 이번만이예요.

아츠시 : 고마워~ 세이지!

 

 

감독 : 컷~! OK입니다!

3인 : 감사합니다!

카시와기 츠바사 : 테루 씨, 카오루 씨, 고생하셨어요!

그렇죠, 프로듀서~! 둘의 대화가 굉장히 좋았어요.

그리고 아무렇지도 않은 동작에서 아츠시와 세이지의 마음이 전해졌어요!

텐도 테루 : 아하하, 고마워! 츠바사가 얼마 전에 촬영한, 아츠시한테서 전화 오는 장면도 괜찮았어.

사쿠라바 카오루 : 유시의 초조한 마음을 훌륭하게 표현했더군.

카시와기 츠바사 : 정말인가요? 다행이예요~! 이 다음에는 드디어 변신벨트를 찾는 장면이네요!

텐도 테루 : 오우! 아까 스탭이 실물을 보여줬는데 말야, 리얼해서 훨씬 더 두근두근해졌다구!

사쿠라바 카오루 : 아직 촬영 초반이다. 긴장 풀지 말고 가자.

텐도 테루 : 말 안 해도 안다니까. 스탭과 힘을 합쳐서 열심히 하자구!

 

 

<Drama Part 2>

 

유시 : 설마… 또 선생님을 만나게 되다니 말야…

 

유시의 은사 : 유시 군은 친구를 생각하는 착한 아이예요. 사람에게 무언가를 가르치는 것도 잘 한답니다.

그 아이라면 분명 좋은 선생이 될 거라고 생각합니다. 장래가 기대되는군요.

 

유시 : (타임슬립해서 아무 것에도 얽매이지 않은 과거로 돌아와서…

계속 여기 있을 수 있다면… 하고 생각했다.

하지만… 지금은…)

세이지 : 유시, 멍하니 걷고 있으면 위험해요.

유시 : 아, 세이지…

세이지 : 그래서, 무슨 생각을 하고 있었나요?

유시 : 선생님에 대해서야. 나 말야, 어렸을 때 교사가 되고 싶다고 했잖아?

그랬던 게 실습 때 실수해서… 꿈을 포기할 수밖에 없어서…

그래도 마음 한 켠으로는 포기하지 않고 있었어. 하지만…

세이지 : 지금은 다르죠?

유시 : 아아. 어렸을 때의 내 마음도, 선생님께 들은 말도, 소중히 여기고 싶어.

앞으로 나아가고 싶어.

세이지 : 유시는 답을 찾았군요.

유시 : 세이지는?

세이지 : 저도 어렸을 때의 저와 얘기할 기회가 생겨서… 이것저것 생각했습니다.

과거의 자신이 지금의 내 등을 밀어주고 있다… 그리고 나는 혼자가 아니다.

아츠시와 유시가 있다고 깨닫게 해 주었습니다.

유시 : 그런가. 세이지도 정했구나.

세이지 : 아츠시는 아직 고민하는 것 같습니다만.

유시 : 그 녀석이라면 분명 괜찮겠지.

세이지 : 네. 믿고 기다리죠.

 

아츠시 : 하하… 여기는 옛날과 다른 게 없네.

(내가 이 마을을 떠나고 나서 완전히 바뀐 곳도 있지만 이 공원은 추억 그대로다)

이 마을에는 많은 추억이 있어.

이대로 과거에 있게 된다면… 그래도… 그 녀석들은 분명 미래로 돌아가고 싶다고 생각하겠지.

(나는 어떻게 하고 싶은 거지? 정말… 이대로 괜찮은 건가?)

어린 아츠시 : 어라? 맨날 보던 아저씨다!

아츠시 : 아저씨라고 부르지 말랬지! 하여간!

어린 유시 : 응? 뭔가 기운이 없어보여.

어린 세이지 : 항상 곁에 있는 형들이 없네요.

어린 아츠시 : 혹시 싸웠어? 우리가 상담해 줄게!

아츠시 : 딱히 싸운 건 아니지만…

만약에 말야, 이루고 싶은 꿈이 있는데, 그런데 그게 엄청 어려워서 포기해야 하나 싶을 때는 어떻게 할래?

어린 아츠시 : 음… 어려운 건 잘 모르겠지만 나라면 포기 안 해!

히어로처럼 멋진 경찰관이 되기로 정했거든!

아츠시 : 히어로같은, 경찰관이…

어린 아츠시 : 응! 우리 집은 가난하니까 힘들지도 모르지만…

그래도 절대로 포기하지 않을 거야!

아츠시 : 아……

어린 유시 : 아츠시는 포기를 못 한다니까~

어린 세이지 : 그러니까 아무리 무리한 상황에서라도 꿈을 이루겠죠.

어린 아츠시 : 당연하지! 그런데 아저씨, 왜 그래?

아츠시 : 그러니까 아저씨 아니래도!

아, 뭐 됐어. 하하… 고마워. 너희들 덕분에 후련해졌어.

(아무리 무리한 상황에서라도 꿈을 포기할 필요는 없어.

돌아가자. 미래로. 세이지와 유시와 함께.)

 

 

카시와기 츠바사 : 드…디어 이번 주부터 드라마가 방영되는군요.

오늘은 아침부터 낮까지 홍보 방송을 하니까 열심히 해야지…!

텐도 테루 : 이봐, 츠바사. 긴장하는 거야?

사쿠라바 카오루 : 어렵게 생각할 필요 없다. 지금까지 레슨한 결과를 낼 뿐이다.

텐도 테루 : 아하하! 그렇지. 그나저나 생방송에서 주제가를 선보이게 되다니 엄청 기대된다구.

히어로처럼 팟 하고 멋지게 피로해야지!(ヒーローみたいにバシッとかっこよく披露しないとな)

사쿠라바 카오루 : 또 하찮은 말장난이냐.

텐도 테루 : 말장난이 아니라 개그야!

카시와기 츠바사 : 후후… 두 분을 보고 있으니 뭔가 긴장이 풀렸어요.

텐도 테루 : 오? 그건 잘 됐네! 안방까지 확실하게 드라마의 매력을 전달해서 한 사람이라도 많이 봐줄 수 있도록 열심히 하자!

(노크 소리)

스탭 : DRAMATIC STARS 여러분, 슬슬 이동해주시기 바랍니다.

텐도 테루 : 네! 좋~아, 기합 넣고 가자구!

 

사회자 : 오늘은 멋진 게스트가 와 주셨습니다.

이번 주부터 방송되는 드라마, 'きろ'의 주인공 세 명을 연기하는 DRAMATIC STARS 멤버들입니다!

(*정확한 표기법 불명. 귀로(帰路)와 기로(岐路) 두 가지 해석이 가능)

3인 : 안녕하세요! DRAMATIC STARS입니다!

사회자 : 바로 본론입니다만, 이번 드라마의 매력에 대해 얘기를 듣도록 하죠.

텐도 씨, 'きろ'는 어떤 드라마인가요?

텐도 테루 : 현재를 살아가는, 고민을 품은 젊은이들이 신기하게도 자신들이 어렸던 시절로 타임슬립합니다.

거기서 다양한 경험을 통해 성장해가는 이야기입니다.

사회자 : 그렇군요. 어떤 식으로 이야기가 전개될지 기대되네요.

사쿠라바 씨, 연기해보시니 어떠셨나요?

사쿠라바 카오루 : 세이지네의 관계성은 저희들 DRAMATIC STARS와 통하는 부분이 있어 공감하는 부분도 많았습니다.

즐겁게 연기했습니다.

사회자 : 흠흠, 세 사람이 어떤 관계일지 꼭 봐야겠군요.

이번에는 주제가도 담당했다고 합니다만, 카시와기 씨, 어떤 곡인가요?

카시와기 츠바사 : 주인공들의 결의를 나타내는 곡입니다만, 드라마를 보는 분과 곡을 들어주는 분들도 격려할 수 있을 것이라 생각합니다.

사회자 : 그건 굉장히 기대가 되네요!

그러면 바로 노래를 들어 볼까요! DRAMATIC STARS 여러분, 준비는 되셨나요?

텐도 테루 : 네!

사쿠라바 카오루 : 우리들은 언제라도 미래를 바꾸어 갈 것이다.

카시와기 츠바사 : 들어 주세요.

3인 : 'Change to Chance'!

 

설정

트랙백

댓글

 

 

<Drama Part 1>

 

아스란=BB II세 : 알겠다. 카미야도 여기 있다. 내가 전하도록 하지. 크크큭, 카미야도 환희하리라.

내 주인이여, 자세한 사정을 기대하고 있겠노라! 아~핫핫핫하! (전화 끊는 소리)

카미야 유키히로 : 아스란, 프로듀서 씨, 뭐라고 했어?

아스란=BB II세 : 그대들에게 기쁜 소식이다. 얼마 전 신비한 마석을 장식한 마술사로부터 동포단에게 시련의 의뢰가 왔다고 한다!

카미야 유키히로 : 어? 진짜야?

아스란=BB II세 : 음! 자세한 사정은 내일, 어둠의 근거지에서라고 한다.

카미야 유키히로 : 그건 기대되는걸~ 어쩌면 디자이너분이 아스란이 했던 '나이스'를 알아채준 걸지도 모르겠네.

아스란=BB II세 : 이럴 수가! 우리들의 마음이 전자의 바다를 건너서 전해졌다는 뜻인가!

카미야 유키히로 : 아하하, 혹시 그렇다면 기쁘겠는데. 빨리 모두에게도 알려주자.

 

카미야 유키히로 : 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8… 2, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8,

시노노메 소이치로 : 일단 멈추죠. 방금 부분은 어땠나요?

미즈시마 사키 : 음~ 조금 타이밍이 어긋났을지도.

우즈키 마키오 : 다시 한 번 세면서 해 보죠.

아스란=BB II세 : 음!

카미야 유키히로 : 그러면 간다. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8… 2, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.

미즈시마 사키 : 오~ 방금 거 굉장히 느낌 좋지 않아?

우즈키 마키오 : 타이밍도 딱이었지.

카미야 유키히로 : 그러면 이쯤에서 쉬도록 할까.

시노노메 소이치로 : 네. 그렇게 하죠. 자, 드세요. 여러분, 충분히 수분 보급을 하세요.

우즈키 마키오 : 감사합니다. (물 마시는 소리) 하~ 열심히 레슨을 한 뒤의 물은 맛있네~

미즈시마 사키 : 많이 움직였으니 말야. 오후부터는 연기 레슨이구나.

그나저나 모두 함께 쥬얼리 브랜드의 CM에 출연하게 되다니 대단해!

이런 인연이 있다니 신기해!

카미야 유키히로 : 무려 우리들에게서 영감을 얻어 만든 쥬얼리야. 오퍼를 준 디자이너분에게는 감사할 따름이야.

시노노메 소이치로 : 함께 일하게 돼서 영광이죠. 디자이너분의 SNS에 '나이스'를 찍은 아스란 씨 덕분입니다. 감사합니다.

아스란=BB II세 : 훗, 인사는 필요 없도다. 그저 운명에 이끌렸을 뿐이니라.

미즈시마 사키 : CM송도 맡게 됐으니까 기운 내서 가자구!

우즈키 마키오 : 오~! 물론 사탄도 함께야.

시노노메 소이치로 : 네. 모두 함께 열심히 하죠. 이번 컨셉은 'brightness of the eternity'… '영원의 빛'이었죠.

그리고 브랜드명이 이니셜을 따서 'BOTE'. 어른스러운 컨셉입니다.

아스란=BB II세 : 우리들에게 있어 새로운 도전일지니! 아~핫핫핫하!

미즈시마 사키 : 있잖아, 가사는 어떤 식으로 나올 것 같아? 반짝반짝한 느낌이라면 좋겠다~

우즈키 마키오 : 곡조도 어른스러운 느낌으로 나오는 걸까? 곧 있으면 완성된다고 했죠.

시노노메 소이치로 : 하하, 기대되네요.

미즈시마 사키 : 아, 맞다! 나, 프로듀서에게 부탁하고 싶었던 것이 있었어!

(문 열리는 소리)

카미야 유키히로 : 어라, 프로듀서 씨. 수고 많았어.

미즈시마 사키 : 파핏하게 나이스 타이밍!

아스란=BB II세 : 사키가 그대에게 묻고 싶은 것이 있다고 한다.

미즈시마 사키 : 있잖아. 디자이너분이 만든 쥬얼리 샘플을 받을 수 없을까~싶어서.

사진으로 보긴 했지만 실제로 손으로 만지며 확인하고 싶어!

진짜? 프로듀서, 고마워~

우즈키 마키오 : 저도 궁금했으니까 기뻐요!

(종이 넘기는 소리)

카미야 유키히로 : 안내사항, 인가요? 어라, 그 CD는 설마…

시노노메 소이치로 : CM송의 데모가 완성됐군요. 마침 방금 전에 그 얘기도 하고 있었습니다.

아스란=BB II세 : 오오~! 고대하고 있었도다!

카미야 유키히로 : 휴식 시간이 끝나기까지 시간이 있으니까 함께 들어볼까.

 

미즈시마 사키 : 이것이 우리들의 곡… 엄청 멋있어~!

그리고 어른스러워서, 새로운 Café Parade라는 느낌이 드는걸.

우즈키 마키오 : 가사도 쥬얼리의 빛을 가둔 것처럼 반짝반짝하지.

시노노메 소이치로 : 네. 굉장히 근사한 곡입니다. 팬들 모두가 어떤 반응을 해 줄지 기대되는군요.

카미야 유키히로 : 맞다. 연기 레슨 때 곡을 틀어보는 것은 어떨까.

더욱 분위기가 살아서 좋을지도 몰라.

아스란=BB II세 : 묘안이니라! 과연 우리 동포단의 우두머리로다.

카미야 유키히로 : 아하하, 고마워. 그러면 슬슬 댄스 레슨을 재개할까.

전원 : 네./응!

 

 

<Drama Part 2>

 

미즈시마 사키 : 와~ 세련된 세트장! 여기서 CM 촬영하는구나!

우즈키 마키오 : 전시된 쥬얼리도 멋진 것뿐이야.

미즈시마 사키 : 응! SNS에 올릴 오프샷을 찍어도 되나? 나중에 프로듀서에게 확인하려구!

우즈키 마키오 : 오늘은 CM 촬영 외에도 메이킹 영상 촬영과 인터뷰도 있었죠.

시노노메 소이치로 : 네. 인터뷰는 촬영 도중에 한다고 합니다.

우즈키 마키오 : 긴장되지만, 그 이상으로 기대가 돼요.

아스란=BB II세 : 음! 오늘을 위해 모두들 수련을 거듭해 왔다. 우리들이라면 최고의 결과를 얻을 수 있으리라!

카미야 유키히로 : 아아~ 모두 함께 힘내서 성공시키자.

 

기자 : 시간을 내 주셔서 감사합니다. 오늘은 잘 부탁드립니다.

카미야 유키히로 : 저희야말로 잘 부탁드립니다.

기자 : 바로 들어가겠습니다만 이번 CM송, 'Pavé Étoiles'에 대한 인상과 녹음 당시의 에피소드 등을 들려 주세요.

카미야 유키히로 : CM송이라 해서 부담감도 컸습니다.

미즈시마 사키 : 곡조도 지금까지의 Café Parade에 없는 것이었으니까 능숙하게 부르기 위해 많이 레슨했지.

시노노메 소이치로 : 네. Café Parade는 그 이름대로 떠들썩한 이미지를 가지고 있는 분도 계실 것이라 생각합니다.

하지만 이번에는 어른스럽고 평소와 분위기가 다른 곡이기에 어떻게 표현할지 멤버들과 계속 얘기했습니다.

아스란=BB II세 : 영창할 때 세세한 부분까지 신경썼다. 영창의 의식이 완료됐을 때는 기쁨으로 몸이 떨렸노라!

기자 : 그건…?

미즈시마 사키 : 방금 것은 '노래할 때는 창법의 뉘앙스라거나 세세한 부분까지 신경썼지. 레코딩에서 OK를 받았을 때는 기뻤어~' 라고 말한 거야.

기자 : 아, 그렇군요~ 그러면 이어서 'Pavé Étoiles'의 매력 포인트 얘기를 부탁드립니다.

우즈키 마키오 : 전부예요! …라고 말하고 싶지만요, 그러네… 저는 가사라고 할까요.

미즈시마 사키 : 나도! 굉장히 반짝반짝해서 보석상자같지.

카미야 유키히로 : 그렇지. 그리고 메시지성이 있는 곡이 됐다고 생각합니다.

기자 : 감사합니다. 저도 벌써부터 듣는 것이 기대됩니다.

아까 레슨과 대화를 많이 했다고 말씀하셨는데요, 레슨 때의 에피소드가 있다면 알려 주세요.

아스란=BB II세 : 소이치로가 간식으로 준 죄많은 유혹의 공물에 맞춰 카미야가 붉은 눈물을 정제했었다.

우즈키 마키오 : 소이치로 씨가 케이크를 간식으로 줬어요. 컵케이크나 롤케이크, 그밖에도 그날에 따라 다양한 케이크를 만들어 줬어요. 다들 맛있었지~

미즈시마 사키 : 그리고 케이크 종류에 맞춰서 카미야가 홍차를 끓여 줬지!

아스란=BB II세 : 음! 오늘도 죄많은 유혹의 공물을 어둠의 현자에게 간식으로 주었도다!

우즈키 마키오 : 스탭분에게 간식을?

시노노메 소이치로 : 네. 컵케이크를 드렸습니다. 입에 맞으시다면 다행이겠습니다만.

기자 : 저도 아까 먹었습니다만 굉장히 맛있었습니다. 다른 스탭들에게서도 호평이었어요.

시노노메 소이치로 : 아… 그건 다행입니다.

기자 : 시노노메 씨가 간식으로 주시는 모습을 메이킹 카메라가 찍고 있었습니다.

인터넷으로 공개될 예정이므로 어떤 케이크인지 꼭 봐야할 부분이죠.

다음에는 CM의 매력 포인트에 대해 물어도 되겠습니까.

카미야 유키히로 : 이번 CM은 옴니버스 형식으로 만들어져 있습니다.

우즈키 마키오 : 소중한 사람에게 주는 선물, 소중한 사람에게 받는 선물, 나 자신에게 주는 선물, 각각의 시츄에이션으로 촬영했습니다.

미즈시마 사키 : 다들 굉장히 멋있었어!

아스란=BB II세 : 사키의 연기도 훌륭했다!

시노노메 소이치로 : 네. 그리고 미즈시마 씨다운 모습이 나온 훌륭한 시츄에이션이었습니다.

미즈시마 사키 : 진짜? 헤헷, 고마워!

카미야 유키히로 : 촬영 자체는 아직 남아있습니다만, 최고의 CM이 될 수 있도록 모두가 힘을 합쳐서 열심히 하겠습니다. 부디 기대해 주세요.

 

미즈시마 사키 : 인터뷰 재밌었어~!

우즈키 마키오 : 아하하, 그랬지. 촬영도 인터뷰도 이렇게 릴랙스하면서 할 수 있는 것은 프로듀서 씨와 스탭분들 덕분입니다.

시노노메 소이치로 : 너무 충분하다 싶을 정도로 서포트를 받고 있습니다.

아스란=BB II세 : 음! 주인의 힘이 있기에 우리는 여기까지 걸어올 수 있는 것이다.

카미야 유키히로 : 그렇지. 감사하는 마음을 잊지 말고 끝까지 해내자.

스탭 : Café Parade 여러분, 기다리셨습니다. 스탠바이 부탁드립니다.

카미야 유키히로 : 네! (일어나는 소리) 다들, 갈까.

전원 : 응!

 

 

(BGM : Pavé Étoiles)

우즈키 마키오 : '자, 크리스마스 선물. 그렇게나 기뻐해 주다니 기쁜걸.

저기, 괜찮으면 달아 봐. ……응, 생각한 대로야. 그 귀걸이, 잘 어울려.'

미즈시마 사키 : '와아~! 너도 그렇게 생각해? 이 목걸이, 굉장히 귀엽지! 한눈에 푹 빠졌다니까!

모처럼 크리스마스니까 나에 대한 선물로 샀어!

시노노메 소이치로 : '당신을 생각하고 골랐습니다. 받아주시겠습니까?

아아, 죄송합니다. 너무나 기쁘게 웃으시기에 저도 모르게 넋놓고 보았습니다. 기뻐해주셔서 다행입니다.'

카미야 유키히로 : '멋진 쥬얼리네, 고마워. 바로 달아도 될까? 아하하. 그렇게 칭찬해주면 쑥스러운걸.

쥬얼리라는건 신기하지. 몸에 달기만 해도 마음이 밝아져.'

아스란=BB II세 : '내가 항상 몸에 달고 있는 이것 말인가. 아니, 얘기 못 할 것도 없지.

이것은 내 은인에게 받은 신비의 마석…… 나에게는 없어서는 안 되는 것이니라.'

우즈키 마키오&미즈시마 사키 : '쥬얼리를 몸에 달면 세상이 반짝이지'

시노노메 소이치로&아스란=BB II세 : 당신만의 쥬얼리가, 그 곳에 있다.'

카미야 유키히로 : '어떤 시기라도 인생을 빛나게 하는 최고의 선물을, 당신에게'

 

설정

트랙백

댓글

 

<드라마파트 1>

 

트레이너 : 오늘은 여기까지 할까. 수고했어.

2인 : 수고하셨습니다. / 수고했어.

트레이너 : 둘 다 점점 긴 호흡이 잘 되고 있어. 표현력도 오르고 있고. 이 상태로 열심히 하자구.

카구라 레이 : 아아. 다음 레슨도 잘 부탁한다.

(나가는 소리)

츠즈키 케이 : 후, 나는 조금 더 쉬었다가 돌아갈까. 레이 씨도 어때?

카구라 레이 : 저는 혼자 레슨하고 가겠습니다. 프로듀서 씨가 이 다음에도 레슨 스튜디오를 써도 된다고 말했기 때문에.

츠즈키 케이 : 그렇구나… 레이 씨는 기운이 넘치는구나.

카구라 레이 : TV 출연을 거절한 지금, 언제 다음 무대가 정해질지 모릅니다. 갑자기 그런 날이 올 수도 있습니다.

그러니까 언제라도 무대에 설 수 있도록, 프로듀서 씨의 마음에 보답하기 위해서라도 노래나 댄스를 더 발전시키고 싶습니다.

츠즈키 케이 : 그렇지. 지금 이렇게 있는 와중에도 프로듀서 씨는 우리들이 진심으로 노래할 수 있는 장소를 찾고 있어. 정말 고마운 일이지.

카구라 레이 : 네. 그렇기에 저도 레슨을…

츠즈키 케이 : 나도 함께 할게.

카구라 레이 : 네…? 츠즈키 씨가… 말인가요?

츠즈키 케이 : 왜 그러니? 그렇게 놀란 표정으로.

카구라 레이 : 아, 아뇨… 이렇게 말하면 실례가 되겠지만, 별일이 있구나 싶어서.

츠즈키 케이 : 후후, 레이 씨가 말했잖아? 프로듀서 씨의 마음에 보답하고 싶다고. 그건 나도 마찬가지야.

카구라 레이 : 츠즈키 씨… 그러면 오늘 레슨의 복습부터 시작할까요.

츠즈키 케이 : 잠깐. 그 전에 중요한 일이 있어.

카구라 레이 : 중요한 일, 말인가요? 그건 대체…

츠즈키 케이 : 레이 씨도… 같이 쉬자.

카구라 레이 : 에… 분명 휴식도 중요하겠습니다만 지금은 조금이라도 레슨을 하,

츠즈키 케이 : 레이 씨. 열심히 하는 것은 좋지만 목을 쉬게 하자. 휴식도 레슨 중 하나야.

카구라 레이 : …그렇, 군요… 무리해서 목이 상하면 이도저도 아니니까요.

 

(문 열리는 소리)

카구라 레이 : 어…

츠즈키 케이 : 어라? 프로듀서 씨. 수고 많았어. 그렇게 급하게 무슨 일이니?

(종이 넘기는 소리)

카구라 레이 : 정말인가? 드디어 무대가 정해졌군.

츠즈키 케이 : 드디어 그 곡을, 레이 씨와 노래할 수 있구나.

카구라 레이 : 그래서 언제지? 다음 주말, 앞으로 10일도 안 남았나.

아니, 그래도 상관없다. 그 때문에 레슨을 계속 해 왔으니까.

츠즈키 케이 : 맞아… 저기 프로듀서 씨, 나도 이 다음에 레이 씨와 레슨하기로 했어.

괜찮으면 함께 해주지 않겠니? 고마워, 프로듀서 씨.

카구라 레이 : 그러면 잘 부탁한다.

 

(노크 소리)

카구라 레이 : 안녕하세요. 아아, 벌써 와 있었나. 나도 예정보다 빨리 집에서 나왔지만 역시나 귀하로군.

평소라면 츠즈키 씨에게도 본받으라고 하고 싶지만 나갈 채비를 하는 동안 츠즈키 씨에게서 일어나 있다는 연락을 받았다. 조금 있으면 여기 도착하겠지.

오늘은 귀하가 준비해준 중요한 무대니까 말이다. 더욱더 지각을 할 수는 없는 일이니 안심했다.

츠즈키 케이 : 안녕. 레이 씨, 프로듀서 씨.

카구라 레이 : 안녕하세요. 어, 츠즈키 씨, 뭔가 좋은 일이라도 있으셨나요?

츠즈키 케이 : 오늘의 무대를 굉장히 기대했어. 나는 어떤 장소에서도 레이 씨와 노래할 수 있다면 그것으로 충분해.

프로듀서 씨, 우리들을 위해 무대를 준비해줘서 고마워.

카구라 레이 : 겸손하지 않아도 되네. 나도 다시 한 번 감사 인사를 하고 싶다.

무대를 찾는 것은 분명 어려운 일이었겠지. 우리들이 오늘, 신곡을 노래할 수 있게 된 것은 귀하 덕분이다.

진심으로 감사하고 있다. 츠즈키 씨와 함께 반드시 우리들의 노래를 전하겠다고 약속하지.

부디 지켜보고 있게.

 

 

카구라 레이 : 어… 직업 상담 이벤트, 라고?

취직·전직 회사의 PR 담당… 설마 우리들에게 말을 걸어주다니…

츠즈키 케이 : 생각지도 못한 곳에서 일거리를 받았구나. 하지만 어째서 우리들일까?

…그렇구나, 음악가에서 아이돌이 된 우리들이니까, 겠구나.

카구라 레이 : 하아…

츠즈키 케이 : 레이 씨…?

카구라 레이 : 이렇게 이어지는군요. 음악가에서 아이돌이 된 것처럼, 며칠 전의 무대가 다음으로 이어지는 것처럼.

츠즈키 케이 : 우리들의 노래가 이런 식으로 이어지게 되다니 굉장히 근사하지.

카구라 레이 : 네. 이번에는 우리들이 걸어온 길로 누군가를 지지해주고, 우리들의 노래로, 음악으로 그 누군가의 미래를 비춰주도록 하죠.

 

 

<드라마파트 2>

 

카구라 레이 : 츠즈키 씨. 곧 있으면 이벤트가 시작됩니다. 준비는 되셨나요?

츠즈키 케이 : 괜찮아. 나에게는 레이 씨와 프로듀서 씨가 같이 있으니까 말이지. 오늘도 의지하고 있어.

담당자 : 수고가 많아.

카구라 레이 : 이벤트 담당분… 수고 많으십니다. 오늘은 잘 부탁드립니다.

츠즈키 케이 : 잘 부탁해.

카구라 레이 : 츠즈키 씨, 제대로 인사하세요.

담당자 : 하하! 편하게 대해도 돼!

츠즈키 케이 : 그렇대, 레이 씨.

카구라 레이 : 츠즈키 씨는 너무 편하게 있습니다. 저기, 다시 한 번 감사하다고 말하고 싶다.

이번에는 오퍼를 넣어줘서 감사합니다.

담당자 : 감사 인사는 내가 해야지. 어쩌다 며칠 전 야외 라이브를 봐서 말야.

자네들의 신곡 'Infinite Octave!'가 이번 이벤트의 컨셉에 딱 맞다고 생각해서, 프로듀서 씨에게 연락해본거야.

흔쾌히 OK해줘서 기뻐.

카구라 레이 : 그런가. 그 무대를… 우리들의 노래가… 제대로 전해지고 있었군.

츠즈키 케이 : 잘 됐구나.

카구라 레이 : 네.

담당자 : 우리 회사에서는 인생의 새로운 무대에 서는 사람을 격려하고, 새로운 미래로 나갈 수 있도록 해 주고 있지.

Altessimo 자신의 경험을 바탕으로 오늘 이벤트에서는 꼭 그들의 고민과 질문에 답해줬으면 해.

츠즈키 케이 : 지금까지 나 자신의 경험에 대해 별로 얘기한 적은 없지만… 힘이 될 수 있도록 노력할게. 단지…

카구라 레이 : 츠즈키 씨?

츠즈키 케이 : 내가 느끼거나 생각한 것, 말로 전하는 것은 어렵구나 싶어서. 음악으로는 전할 수 있지만 말야.

카구라 레이 : 츠즈키 씨의 마음은 잘 알겠습니다. 음악은 연주하는 사람의 마음을 웅변하듯 비춰주니 말입니다.

하지만 제대로 마주하고 답한다면 분명 괜찮을 겁니다. 츠즈키 씨의 언어로 전해주세요.

만일의 경우 제가 가능한 지원하겠습니다.

츠즈키 케이 : 고마워. 레이 씨. 든든한걸.

카구라 레이 : 나는 방문한 모두에게 알려주고 싶다. '도전하는 것은 용기가 필요하지만, 해볼 가치는 있다'고.

'Infinite Octave!'는 어딘가에 있을 우리들의 음악을 바라는 사람에게 전하고 싶다고 생각했습니다.

츠즈키 케이 : 음악을 전한다…라. 만일 우리들의 음악으로 누군가를 격려해줄 수 있다면 영광이겠구나.

카구라 레이 : 네. 지금까지 음악이 준 것을 이번에는 우리들이 전해줄 차례입니다.

담당자 : 그 말을 들을 수 있어서 다행이야. 다시 한 번, 자네들에게 부탁해서 다행이라고 진심으로 생각해.

(노크 소리)

스탭 : Altessimo 여러분, 무대로 오시길 바랍니다!

카구라 레이 : 네. 츠즈키 씨.

츠즈키 케이 : 응. 모두에게 우리들의 노래를 전하러 가자.

 

 

카구라 레이 : 예정보다도 빨리 사무소에 도착할 것 같군. 오늘은 날씨도 좋고 공원이라도 산책하며…

(케이 노랫소리) 응? 이 노랫소리는?

츠즈키 케이 : 아아, 레이 씨. 안녕.

카구라 레이 : 안녕하세요. 역시 츠즈키 씨였군요.

츠즈키 케이 : 아까 프로듀서 씨에게서 연락이 와서 말야. 얼마 전의 이벤트를 떠올렸어.

굉장히 반응이 좋았다고 프로듀서 씨도 기쁘게 얘기했어.

카구라 레이 : 네. 그 날 행사장에 왔던 분들에게 많은 팬레터를 받았습니다.

츠즈키 케이 : 나도 전부 읽었어. 편지에 하나같이 '격려해줘서 고마워'라고 써 있던가.

카구라 레이 : 제 편지에도 감사하는 말이 많이 적혀 있었습니다.

TV 출연을 거절했을 때는 정말 이것이 옳았나 하고 고민하기도 했습니다만, 이렇게 우리들의 음악을 연주할 수 있고, 그것을 다른 사람의 마음에 울리게 할 수 있어서 기쁩니다.

츠즈키 케이 : 응. 그렇지.

카구라 레이 : 츠즈키 씨는 어떠셨습니까?

츠즈키 케이 : 나는 단지… 레이 씨와 함께 음악을 연주할 수 있으면 그것으로 충분해.

하지만… 이번 일을 통해 조금이지만 레이 씨의 마음을 알게 됐을지도.

카구라 레이 : 츠즈키 씨…

그렇군요. 앞으로도 얼마 전 일처럼 분한 경험이 있을지도 모르겠습니다만, 하지만 그게 분명 다음로 이어질 것이라 생각합니다.

그렇게 믿으며 앞으로도 열심히 하시죠.

츠즈키 케이 : 후후, 레이 씨. 이런 나라도 앞으로 잘 부탁해.

카구라 레이 : 저야말로 잘 부탁드립니다.

아, 슬슬 사무소로 향하지 않으면…

츠즈키 케이 : 벌써 그런 시간이 됐구나. 아아, 저 쪽에서 작은 새의 즐거운 노랫소리가 들려.

카구라 레이 : 츠, 츠즈키 씨, 어디 가십니까. 사무소는 이 쪽이라구요.

설정

트랙백

댓글

 

 

<드라마파트 1>

 

홍보담당 : 프로듀서님, 그리고 Legenders 여러분. 바쁘신 와중에 찾아주셔서 감사합니다.

쿠즈노하 아메히코 : 저희야말로 오늘은 잘 부탁드립니다.

홍보담당 : 잘 부탁드립니다! 곧바로 이번 일의 기획서와 본 상업시설의 자료를 드리겠습니다.

코론 크리스 : 감사합니다.

홍보담당 : 이번에 여러분께는 본 시설의 CM 타이업송과 PV 출연을 부탁드리고 싶습니다.

테마는 '이번 겨울은 이 시설에, 폭넓은 세대의 분들이 데이트하러 왔으면 좋겠다' 입니다.

키타무라 소라 : 데이트구나~ 잡화점에 레스토랑, 부티크… 여기 상업시설에는 다양한 가게가 있으니까~ 학생부터 어른까지도 즐길 수 있겠네요~

홍보담당 : 그렇게 말씀하시니 기쁩니다.

쿠즈노하 아메히코 : 카페도 있으니까 휴식을 겸해 느긋하게 지낼 수 있는 장소도 좋겠군.

코론 크리스 : 어라? 이 시설에서 바다가 보이는군요! 이렇게나 근사한 장소에서 데이트를 할 수 있다니…

부디 많은 분들이 와 주셨으면 좋겠습니다.

키타무라 소라 : 그렇지~ 그러기 위해서라도 힘줘서 홍보해야겠네~

코론 크리스 : 네! CM을 봐 주시는 모든 분들이 조금이라도 기뻐할 수 있도록, 최대한 힘내시죠!

 

키타무라 소라 : 회의, 고생했어~

코론 크리스 : 고생하셨습니다. 담당분, 굉장히 힘이 들어갔네요.

쿠즈노하 아메히코 : 그만큼 우리들에게 기대하고 있다는 뜻이겠지.

키타무라 소라 : 아하하… 수많은 아이돌 중에서 우리들을 골라줘서 기쁜걸~

코론 크리스 : 네. 모두가 힘을 합쳐서 반드시 성공시키죠.

쿠즈노하 아메히코 : 그나저나 프로듀서, 이 다음에 시간 있나? 마침 점심때다. 키타무라와 코론도 기왕이니 밥이라도 먹으러 가지 않겠나.

키타무라 소라 : 프로듀서 씨도 갈 수 있구나~ 나도 괜찮아~

코론 크리스 : 저도 물론입니다. 오는 도중에 레스토랑을 발견했습니다. 거기는 어떠신가요?

키타무라 소라 : 그러면 거기로 할까~

 

쿠즈노하 아메히코 : 그나저나 대형 상업시설의 PR을 맡게 되다니.

키타무라 소라 : 우리들도 큰 일을 맡게 될 정도가 됐구나~

코론 크리스 : 고시가 삼치가 되는 것처럼 자신의 성장을 실감하고 있습니다.

키타무라 소라 : 그러고보니, 아까 SNS에서 이번에 PR할 상업시설을 찾아봤는데~ 야경이 아름다운 데이트 스팟으로 화제인가봐~

쿠즈노하 아메히코 : 애시당초 대형 상업시설의 주변은 바닷가라서 풍경도 좋지. 근처에 공원이나 관광 스팟도 있으니 말이다.

날씨가 좋을 때는 산책하기에도 괜찮을 것 같다.

코론 크리스 : 바다가 보이는 시설이라는 것만으로도 근사하군요! 자료만 봐도 이렇게나 매력적이니까 실제로 방문하게 될 일이 벌써부터 기대됩니다.

키타무라 소라 : 나도, 신경쓰이는 가게가 있어~

쿠즈노하 아메히코 : 한번 사전 조사차 가 보는 것도 괜찮겠지. 촬영 장면을 이미지하기 쉬워질지도 모르니 말이다.

코론 크리스 : 그렇죠. 저 쪽에서 추가 자료를 받는 대로 다시 얘기하실까요.

 

코론 크리스 : 이 곳이… 우리들이 PR할 대형 상업시설…

키타무라 소라 : 생각한 것보다 훨씬 넓네~ 저기 말야, 나중에 잡화점에 들러도 될까~?

쿠즈노하 아메히코 : 상관없다구. 전직 잡화점 직원이라면 놓칠 수 없겠지.

키타무라 소라 : 뭐 그렇지~ 나, 광고판(POP)을 쓰는 일을 해서 말야~ 나도 모르게 궁금해지는거야~

코론 크리스 : 소라가 쓰는 광고판은 분명 멋지겠죠.

어라? 프로듀서 씨. 무슨 일이신가요?

키타무라 소라 : 부티크가 신경쓰여? 아 그렇구나, 아메히코 씨의 시츄에이션은 퇴근하는 연인과 부티크에 들른 후에 식사, 였지.

코론 크리스 : 저 가게는 남성용만이 아니라 여성용도 있으니까 딱 맞을지도 모릅니다.

쿠즈노하 아메히코 : 그러면 잠깐 들러보도록 할까.

 

키타무라 소라 : 이 옷… 아메히코 씨에게 어울릴 것 같아~

쿠즈노하 아메히코 : 나라면 보통 고르지 않는 디자인이군.

키타무라 소라 : 크리스 씨는… 스타일 좋으니까 이런 옷이 어울릴 것 같은데~

코론 크리스 : 감사합니다. 어울리나요?

쿠즈노하 아메히코 : 코론은 어떤 옷이라도 잘 소화할 것 같다만… 평소 어떤 기준으로 고르지?

키타무라 소라 : 나도 흥미있는걸~ 저기 말야, 이 가게 안에서 특히 마음에 드는 옷 같은거 있어?

코론 크리스 : 그렇군요… 이 재킷일까요. 달빛에 비춰진 밤바다처럼 굉장히 예쁜 남색입니다.

키타무라 소라 : 분명 예쁜 색이긴 한데~ 아하하… 바다를 연상하는 점이 크리스 씨다운걸~

쿠즈노하 아메히코 : 그러고보니 코론은 언제나 잠수복을 입고 있다만, 뭔가 이유가 있나?

코론 크리스 : 그건 물론 움직이기 쉽고 필드워크에 적합하기 때문입니다. 잠수복이라면 언제나 바다에 들어갈 수 있으니까요.

쿠즈노하 아메히코 : 하하, 그러냐. 그건 납득가는 이유로군.

키타무라 소라 : 옷을 고르는 기준은 무엇인가 스스로 묻네. 자신이 좋다고 생각하는 것을 입는게 가장 낫지~

아, 옷을 고른다니 생각났는데, 부티크에서 촬영하는 것도 있었지~

코론 크리스 : 우리들이 연인에게 입혀주고 싶은 옷을 전시하고 싶다는 얘기였죠.

쿠즈노하 아메히코 : 마침 잘 됐군. 여성복 코너를 보러 갈까. (발소리)

키타무라 소라 : 이 원피스도 귀엽지만, 이 셔츠도 좋은걸~

코론 크리스 : 재킷 하나를 고르는데도 다양한 디자인이 있으니까요.

쿠즈노하 아메히코 : 입을 상대는 연인이다. 자기 취향으로 고를 수도 있지만, 상대에게 어울리는 옷을 고르는 것도 낫겠지.

키타무라 소라 : 으~음… 그 말을 들으니 더 고민되는데~

코론 크리스 : 제가 입을 옷을 고르는 것과는 또 다른 어려움이 있군요.

쿠즈노하 아메히코 : 그렇군. 촬영 때까지 조금 더 생각하도록 하지.

 

 

<드라마파트 2>

 

AD : 코론 씨! 준비 됐습니까?

코론 크리스 : 네! 잘 부탁드립니다!

AD : 그러면 촬영 갑니다! 3, 2, 1!

코론 크리스 : '바다가 잘 보이죠? 처음 방문했을 때, 다음에는 당신과 함께 오고 싶다고 생각했습니다.'

 

키타무라 소라 : 아메히코 씨, 어서 와~ 어디 갔었어?

쿠즈노하 아메히코 : 잠깐 스탭에게 확인하고 싶은 것이 있어서 말이다. 코론의 촬영 상태는 어떻지?

키타무라 소라 : 조금… 아직 카메라에 익숙하지 않은 것 같았는데 프로듀서 씨의 어드바이스로 지금 느낌이 좋아~

쿠즈노하 아메히코 : 그러냐, 그건 다행이다.

 

코론 크리스 : '여기에서 보이는 풍경을 당신도 마음에 들어준다면 기쁘겠습니다.'

AD : 컷~! 코론 씨, 수고하셨습니다! 그러면 영상체크 들어갑니다!

코론 크리스 : 네! 잘 부탁드립니다!

 

키타무라 소라 : 영상체크도 OK였고, 무사히 끝나서 잘 됐네~

쿠즈노하 아메히코 : 아아, 그렇군.

코론 크리스 : 감사합니다, 프로듀서 씨. 그리고 아메히코와 소라도.

키타무라 소라 : 왜 우리한테도 고맙다고 하는거야?

쿠즈노하 아메히코 : 우리들은 아무것도 안 했다만.

코론 크리스 : 세 분이 상대라고 생각하며 연기했기 때문입니다. 덕분에 자연스럽게 웃을 수 있었습니다.

함께 거친 파도를 헤쳐나가는 동료가 있어서 저는 행복한 사람입니다.

AD : Legenders 여러분, 고생하셨습니다! 다음 촬영 장소로 이동 부탁드립니다~!

키타무라 소라 : 네~ …다음 촬영 전에 연인에게 입혀주고 싶은 옷을 고르는 거였지~

쿠즈노하 아메히코 : 아아, PR에 맞춰서 전시한다고 했던가. 그러면 가도록 할까.

키타무라 소라 : 나와 크리스 씨의 촬영은 무사히 끝났으니까~ 다음은 아메히코 씨 차례네~

코론 크리스 : 네. 아메히코가 어떤 식으로 연기할지, 저도 기대하고 있습니다.

쿠즈노하 아메히코 : 하하… 그렇게 기대해주니 대답해야겠군. 열심히 해 볼까.

 

AD : 영상체크, OK입니다! 쿠즈노하 씨, 수고하셨습니다!

쿠즈노하 아메히코 : 네, 감사합니다.

키타무라 소라 : 이 다음에는, 일루미네이션에서 촬영이네~

코론 크리스 : 그 전에 잠깐 휴식을 가지는 것 같습니다. 모처럼이니 바닷바람을 맞으러 가 보실까요.

키타무라 소라 : 그럴까~ 프로듀서 씨, 잠깐 갔다 와도 돼? 의상 안 망치도록 조심할테니까~

쿠즈노하 아메히코 : 고맙군, 프로듀서.

 

(갈매기 소리)

키타무라 소라 : 으응~~ 바닷바람이 기분 좋네~

코론 크리스 : 네. 게다가 여기에서 보는 바다도 굉장히 근사합니다!

쿠즈노하 아메히코 : 코론 입장에서는 어떤 바다라도 근사하겠지.

코론 크리스 : 물론입니다! 먼저 저 쪽에 보이는 바다 말입니다만,

키타무라 소라 : 크리스 씨, 스톱~ 바다 얘기는 나중에 다시 천천히 들을게~

그나저나 지금까지는 순조롭게 촬영 진행되고 있네~

코론 크리스 : 저는 처음에 카메라에 적응하지 못했습니다만, 소라도 아메히코도 스무스하게 끝내서 굉장합니다.

키타무라 소라 : 고마워~ 하지만 첫 번째였으니까 나름 긴장했어~ 아메히코 씨는~?

쿠즈노하 아메히코 : 나는 마지막이었으니 말이다. 키타무라와 코론을 본 것도 있어서 수월했지.

코론 크리스 : 역시나 아메히코입니다.

키타무라 소라 : 역시나라고 하면… 프로듀서 씨도 마찬가지잖아~

마음을 담아 이야기한 대사에 느낌을 담네.

감독에게도 클라이언트에게도 우리들의 대사는 호평이었지~

쿠즈노하 아메히코 : 프로듀서가 추가해준 대사를 공유했을 때도 위화감없이 내 안에 들어왔지.

코론 크리스 : 그만큼 우리들에 대해 알고 계신 것이겠죠.

키타무라 소라 : 그 외에도, 사전 조사하러 갔을 때라거나, 사전에 이것저것 준비해줬지~

쿠즈노하 아메히코 : 프로듀서에게는 감사해야겠지. 일이 끝나면 다시 감사를 전하도록 하지.

키타무라 소라&코론 크리스 : 네.

쿠즈노하 아메히코 : 자, 슬슬 다음 촬영 시간이다.

코론 크리스 : 일루미네이션에서 하는 촬영이었죠. 그러면 가실까요.

 

(문 여닫는 소리)

키타무라 소라 : 안녕하세요~

코론 크리스 : 안녕하세요, 소라.

키타무라 소라 : 어라, 프로듀서 씨는?

쿠즈노하 아메히코 : 회의라고 한다.

키타무라 소라 : 그렇구나~ 아, 같은 강의를 듣는 사람이 말을 걸었는데 말야, 우리가 출연한 CM을 봤대~ 평판이 좋나봐~

쿠즈노하 아메히코 : 그건 잘 됐군. 나도 팬레터로 감상을 받았지.

코론 크리스 : 저는 어머니와 여동생에게서 자연스러운 미소가 굉장히 좋았다는 말을 들었습니다. 아하하, 이렇게 감상을 받으니 고마운 일이군요.

아 그러고보니 소라, 형님은 뭐라고 말씀하셨나요?

쿠즈노하 아메히코 : 광고 대리점에서 카피라이터를 하고 있다고 했던가. 귀중한 의견을 들어보도록 할까.

키타무라 소라 : 으음~ 동생의 데이트를 엿보는 것 같아서 부끄러웠대~ 그리고… Legenders는 연기 일을 더 해도 되지 않겠냐? 래.

쿠즈노하 아메히코 : 오, 그건 기쁘군.

코론 크리스 : 우리들은 지금까지 무대나 PR 일이 많았으니까요.

키타무라 소라 : 주변에서도 좋은 반응을 받았으니까~ 이번 일을 통해 연기의 즐거움을 느꼈어~

쿠즈노하 아메히코 : 앞으로는 연기할 수 있는 기회가 더욱 늘어나도록, 일을 열심히 할까.

키타무라 소라&코론 크리스 : 그러게~/네!

설정

트랙백

댓글

 

 

*이벤트 스토리(https://gall.dcinside.com/m/315pro/900162)를 보충하는 내용이니 함께 보시면 더 좋습니다.

 

 

<드라마파트 1>

 

사회자 : 자, 시작했습니다. 뉴스 in LIVE! 세상에서 일어나는 다양한 일에 관심을 가지고, 방송을 보시는 여러분과 함께 생각하는 시간을 가지려고 합니다.

또한 오늘은 프로그램 주제가를 담당하게 된 FRAME 멤버들을 게스트로 초대했습니다.

먼저 이 코너를 담당해주실 신겐 세이지 씨, 한 마디 부탁드립니다.

신겐 세이지 : 신겐 세이지입니다. 저도 함께 참가하게 되었습니다. 잘 부탁드립니다.

사회자 : 잘 부탁드립니다. FRAME 분들은 전직 공무원 유닛이라고 하며 신겐 씨는 전직 자위관이시죠.

신겐 세이지 : 네, 그렇습니다. 유닛 멤버인 히데오는 전직 경찰관이고, 류는 전직 소방관입니다.

주제가를 부르기만 하는게 아니라 이렇게 정보 코너에 참가하게 되어 영광이라고 셋이서 말했습니다.

맡게 되었으니 임무 완수할 수 있도록 열심히 하겠습니다.

사회자 : 든든합니다. 그나저나 신겐 씨는 어제도 밤늦게까지 공부하고 있었다고…

신겐 세이지 : …? 어떻게 그걸…

사회자 : 프로듀서 씨가 말씀하셨어요.

신겐 세이지 : 아하하… 사실 그렇습니다. 정보를 정확하게 전하기 위해 연습했습니다.

사회자 : 그러면 바로 연습의 성과를 보도록 할까요! 신겐 씨, 잘 부탁드립니다.

신겐 세이지 : 네. 먼저 이 뉴스입니다.

해외 최대의 주식 시장은 4영업일만에 반전되어 회복기조를 보이며 국내 주가를 포함해 상승 경향의 조짐을 보이고 있습니다.

 

키무라 류 : 드디어 세이지 씨의 코너가 시작됐네요!

아쿠노 히데오 : 아아. 신겐의 정보 코너는 어려운 한자와 단어의 총출연이네.

키무라 류 : 그렇죠… 주가라거나 회복기조라거나 상승 경향이라거나… 그 외에도 많이 있었어요.

아쿠노 히데오 : 뉴스 프로그램의 게스트 출연이 정해져서 함께 공부하긴 했는데, 특히 신겐은 정보 코너이기도 해서 의욕이 들어가 있었지.

키무라 류 : 말의 사소한 뉘앙스 차이로도 받아들이는 방식이 달라진다면서 한자 쓰기만이 아니라 다양한 원고를 읽고 있었죠.

아쿠노 히데오 : 그러고보니 아마네 쨩과도 함께 원고를 읽는 연습을 했다고 그랬던가.

키무라 류 : 맞아, 프로듀서 씨! 우리도 한자 쓰기도 하고, 신문도 많이 읽고, 이것저것 공부했어!

아쿠노 히데오 : 연습의 성과를 낼 수 있도록 힘내야겠지.

키무라 류 : 네!

 

사회자 : 즉, 앞으로는 엔고 현상이 이어질 것이라 여겨지는군요?

신겐 세이지 : 네. 엔고와 엔저는 이해하기 어려운 분들도 있을 것 같으므로 이참에 설명해보겠습니다.

사회자 : 부탁드립니다.

신겐 세이지 : 예를 들어 1달러가 100엔인 경우가 엔고이며, 200엔이 엔저입니다. 낮다는데 높고, 높다는데 낮아서 어렵게 생각하실 분이 있겠지만, 엔고는 타국의 통화와 비교하여 일본 엔화의 가치가 높아지는 것을 가리킵니다.

즉, 100엔에는 1달러의 가치가 있고, 엔화의 가치가 높으니까 엔고, 라는 뜻이 됩니다.

사회자 : 그렇군요. 반대로 1달러로 바꾸는데 200엔이나 필요하니까 엔저라고 한다, 는 뜻이군요. 알기 쉬운 설명, 감사합니다.

신겐 세이지 : 공부한 보람이 있었습니다. 조금이라도 경제를 잘 모르겠다는 분들에게 도움이 된다면 기쁘겠습니다.

그러면 다음 뉴스입니다.

 

키무라 류 : 방금 엔고 설명, 세이지 씨가 방송 스탭에게 제안한 거였죠. 경제를 잘 모르는 사람도 있을테고, 아이들에게도 알기 쉽게 설명하고 싶다고.

아쿠노 히데오 : 분명 경제 수업 때 이 부분은 잘 모를 수 있지. 아차, 그러고보니 류. 슬슬 스탠바이 아냐?

스탭 : 키무라 씨, 일기예보 코너의 스탠바이 부탁합니다.

아쿠노 히데오 : 자.

키무라 류 : 에헤헤… 긴장된다… 마이크는… 이번에야말로 괜찮을거야! 좋~아, 히데오 씨, 프로듀서 씨, 다녀올게요!

아쿠노 히데오 : 오, 응원할게!

 

사회자 : 다음은 일기예보 코너입니다. 오늘은 FRAME의 키무라 류 씨가 맡아주십니다. 그러면 불러볼까요, 키무라 씨~!

키무라 류 : 네~에, 키무라 류입니다. 잘 부탁드립니다!

먼저 오늘 날씨를 알려드립니다. 오늘은 구름 한 점 없이 맑은 하늘! 굉장히 따뜻하고 지내기 편할겁니다. 빨래가 잘 마르니까 외출 전에 널어두는 것을 추천합니다.

여기서 빨래에 대한 원 포인트 어드바이스! 수건은 한 쪽을 늘여서 널면 잘 마릅니다. 괜찮다면 시도해보세요.

 

신겐 세이지 : 후…

아쿠노 히데오 : 수고했어, 신겐. 굉장히 알기 쉬웠다구. 그렇지, 프로듀서?

신겐 세이지 : 고마워, 히데오, 프로듀서 씨. 원고를 실수없이 읽었고 무사히 끝내서 안심이야. 류는… 순조롭게 되는 모양이군.

아쿠노 히데오 : 아까까지 긴장된다고 했는데, 미소로 잘 하고 있어.

…아아, 류 다음은 내 차례야. 둘에게 지지 않도록 집중해서 힘낼거야. 봐 주라구, 프로듀서.

 

키무라 류 : 이번 주부터 다음 주에 걸쳐 맑을 것으로 예상됩니다. 그런데 여러분은 주말을 어떻게 보내시나요? 가족과 애인, 친구와 놀러가기에 딱인, 최근 화제가 되는 장소가 있어요.

바다가 보이는 대형 상업시설로, CM도 방송되고 있으니 아시는 분도 많을지도 모르겠네요. 저도 봤는데 풍경이 굉장히 아름다웠어요! 꼭 체크해보세요!

 

 

<드라마파트 2>

 

아쿠노 히데오 : 이어서 고민 24/7.

사회자 : 정보 코너와 일기예보 코너에 이어서 이 코너에서는 FRAME의 아쿠노 히데오 씨가 전해드립니다. 든든한 어드바이스를 들을 수 있겠네요.

아쿠노 히데오 : 다들 많은 상담 편지를 보내줘서 고마워. 최적의 어드바이스가 되도록 노력할게.

그러면 첫 편지를 소개하지.

「안녕하세요. 저는 초등학교 2학년입니다. 반 친구들과 대화를 잘 못해요. 얘기하려고 노력해도 친구들처럼 하고 싶은 말을 잘 하지 못하니까, 쉬는 시간이 되면 도서실에 가서 혼자 책을 읽어요.

책은 정말 좋아하지만 사실 친구들과 더 얘기하고 싶어요. 아빠엄마에게 얘기해보고 싶어도 부끄러워서 말을 잘 못하겠어요. 어떻게 하면 좋을까요?」

 

키무라 류 : 히데오 씨, 반드시 이 고민으로 할 거라고 얘기했죠.

신겐 세이지 : 아아, 혼자서 품고 있느라 괴로웠겠지.

키무라 류 : 네. 누군가에게 상담해보는 것이 제일 좋겠지만, 잘 안 되는걸지도 모르겠네요.

히데오 씨도 이 아이에게 어떤 어드바이스를 해 주는게 좋을지 굉장히 고민하는 모습이었어요.

 

아쿠노 히데오 : 상담해줘서 고마워. 힘내서 친구들에게 말해보기도 하고, 부모님에게 걱정끼치지 않으려고 하고… 너는 굉장히 상냥한 아이겠지.

누군가와 대화하는 것은 어렵지. 그럴 때는 억지로 잘 말하려고 하지 않아도 돼. 네가 마음으로 느낀 솔직한 생각을 그대로 전해봐.

그리고 너는 책이 정말 좋다고 말했지. 그러면 도서실에 있는 아이에게 말을 걸어보는게 어때? 책을 좋아한다는 공통점이 있으니까 너도 말을 걸기 쉬울지도 모르고.

한 걸음 내딛는 것은 무서울 수도 있지만, 너는 이렇게 편지를 보낼 용기가 있어.

괜찮아, 너라면 할 수 있어.

사회자 : 아쿠노 씨, 근사한 어드바이스, 감사합니다.

 

신겐 세이지 : 역시 히데오로군. 상담한 아이도 용기를 얻었겠지.

키무라 류 : 네. 대화할 수 있는 친구가 생겨서 활기차게 웃는 날이 분명 올 거예요.

 

아쿠노 히데오 : 모두에게 답해줄 수는 없었지만, 많은 편지 고마워! 받은 편지는 전부 읽었어.

마지막으로 이것만은 말할게.

고독을 느끼거나 불안하다고 생각되는게 있을지 몰라. 하지만 너희들은 혼자가 아니야.

우리들은 언제나 모두의 편이야. 무슨 일이 있을 때 우리들을 떠올렸으면 좋겠어. 약속이야!

사회자 : 감사합니다! 이상, 고민 24/7 코너였습니다.

 

(문 여는 소리)

신겐 세이지 : 안녕.

아쿠노 히데오 : 안녕, 신겐.

신겐 세이지 : 미안, 아마네를 여동생 집에 보내고 왔더니 시간이 빠듯했다. 류는… 아직 안 온건가.

아쿠노 히데오 : 예정보다 빨리 도착할 것 같다고 연락이 왔는데… 그 녀석 불운체질이니까…

혹시 무슨 일이 생긴 것은… 데리러 ㄱ,

키무라 류 : (문 여는 소리) 에헤헤, 하하, 아, 안녕하세요~! 하아, 다행이다, 안 늦었어!

신겐 세이지 : 땀이 엄청나잖아. 괜찮나?

키무라 류 : 네에… 어떻게든… 넉넉하게 집에서 나왔는데 말이죠, 밖으로 나오자마자 머리에 새똥이 떨어져서…

급하게 샤워하고 나왔더니 신호등이 전부 빨강… 게다가 길에 떨어진 쓰레기를 주우려고 했더니 어째선지 까마귀가 둘러싸고 있고…

아쿠노 히데오 : 한결같네… 그래도 무사해서 다행이야.

키무라 류 : 걱정끼쳐서 죄송해요.

신겐 세이지 : 신경쓰지 않아도 돼. 무사한걸로 충분해. 프로듀서 씨와의 회의까지 시간도 있으니 여기서 대기하자.

그 사이에 류는 쉬고 있어.

키무라 류 : 감사합니다. 어, 그러고보니 히데오 씨. '나중에 공유하고 싶은 것'이 있다고 했죠.

아쿠노 히데오 : 아아, 프로듀서에게도 전화했는데 말이지. 둘에게도 직접 전하고 싶어서.

키무라 류 : 어? 뭔가 기뻐보이네요.

아쿠노 히데오 : 얼마 전에 출연한 7 in LIVE에서 상담해준 아이가 있잖아? 그 아이한테서 팬레터가 왔어.

키무라 류 : 오오~! 그 아이한테서 편지가 온 거군요?

신겐 세이지 : 그래서? 뭐라고 적혀 있었지?

아쿠노 히데오 : 「그 때는 감사했습니다. FRAME이 있어준다고 생각하니까, 나는 혼자가 아니라는 용기가 생겼어요.

큰맘먹고 항상 도서실에서 보는 아이에게 말을 걸었더니 친구가 됐어요. 그 아이와는 반이 다르지만 매일 얘기하고, 서로 책을 추천하기도 해서 매일 즐거워요.

그러니까 저는 이제 괜찮아요.」래.

키무라 류 : 헤에에~ 잘 됐다~

신겐 세이지 : 히데오의 마음이 잘 전해졌군.

아쿠노 히데오 : 아아. 이번에 이 일을 하게 돼서 다행이야.

키무라 류 : 그러고보니 히데오 씨가 아이돌이 된 이유는,

신겐 세이지 : '아이들에게 너는 혼자가 아니라고 전하기 위해' 였지.

아쿠노 히데오 : 아이돌은 말야, 많은 사람들이 우리의 목소리를 들어주지만, 팬의 반응을 직접 받는 기회는 한정되잖아?

그래서 가끔은… 내 일방통행이 아닌가 하고 생각한 적도 있고… 그래도 반드시 전해진다고 믿고 노력했어.

그러니까 이렇게 편지를 받아서 제대로 전해지고 있구나 하고 알게 됐고… 그리고 무엇보다도 이 아이의 버팀목이 되어서 굉장히 기뻐.

아이돌이 되어서 정말 다행이야.

키무라 류 : 히데오 씨…

신겐 세이지 : 괜찮아, 히데오! 이 아이만이 아냐. 그밖에도 용기를 얻은 사람은 많이 있다구!

키무라 류 : 그렇다구요! 그리고 우리들도 히데오 씨와 같은 마음이예요!

아쿠노 히데오 : 아하하, 얘기를 들어줘서 고마워, 류, 신겐.

FRAME은 앞으로도 누군가의 등을 밀어주거나 격려하는 존재가 될 수 있도록, 힘내자구.

키무라 류&신겐 세이지 : 네!/아아!

 



설정

트랙백

댓글

 

 

<드라마파트 1>

 

(We're the one 마지막 부분)

아마미네 슈 : 후…

스탭 : 아마미네 씨, OK입니다!

아마미네 슈 : 네, 감사합니다. (문 여는 소리) 고생하셨습니다.

스탭 : 고생하셨습니다. 아마미네 씨, 가창력도 표현력도 굉장히 좋았어요. 노랫소리에서 아마미네 씨의 생각이 전해져서 뭉클했습니다. 이런데도 신인이라니 놀랐어요.

아마미네 슈 : 거창하시네요. 이 정도는 충분하다구요.

스탭 : 그렇지 않아요. 신인 아이돌이라니까 어떤 아이일까 하고 생각했는데, 첫 레코딩인데도 긴장한 모습도 없고. 정말 굉장해요.

아마미네 슈 : 감사합니다.

스탭 : 이야~ 이 다음의 하나조노 씨와 마유미 씨의 레코딩도 기대되는데~ 그러면 고생하셨습니다.

 

(문 여닫는 소리)

아마미네 슈 : 하… 긴장했다. 그래도 레슨 이상의 성과는 나왔나. 뭐, 이 정도는 당연하겠지.

그나저나 부스에 있던 기자재, 비싼 것 뿐이었어. 우리 집에도 기자재는 있지만, 역시 본격적인 것과는 전혀 달라. 과연 프로의 현장이구나 하는 느낌이라 두근두근했어.

것보다 어째서 프로듀서는 안 오는거야. 일이 늦어지는건가? 스마트폰은 보자… 어, 문자 왔네.

흐~응, 트러블이 생겨서 일이 좀 늦어질 것 같네. '끝나는대로 바로 데리러 가겠습니다' 라니. 에이신 선배가 끝날 때까지 올 수 있을려나.

녹음이 끝났다고 일단 연락해두자. 그리고 다음 레코딩은 꼭 보고 있으라고 한 마디 해야지. 스탭분에게는 호평받았지만 프로듀서의 의견도 듣고 싶으니까.

(문 여는 소리)

하나조노 모모히토 : 안녕하세요.

아마미네 슈 : 아, 모모히토 선배. 안녕하세요. 빨리 오셨네요.

하나조노 모모히토 : 응. 첫 레코딩이니까 빨리 와서 준비할까 싶어서. 어… 어라, 피이쨩은?

아마미네 슈 : 일이 늦어지는 것 같아요.

하나조노 모모히토 : 그렇구나…

(빨리 도착하면 피이쨩과 둘만의 시간이 생길거라고 생각했는데… 그래도 일이라면 어쩔 수 없나. 억지로 얘기해서 미움받고 싶지는 않아.)

아마미네 슈 : (모모히토 선배와 둘만 있다니. 갑자기 조용해졌어. 무슨 생각하는지 모르겠어서 조금 무서운걸. 서로 유명 학생회장이지만 이렇게 얘기하게 된 것도 아이돌이 된 이후니까.)

하나조노 모모히토 : 어, 아마미네 군은 레코딩 어땠어?

아마미네 슈 : 당연히 문제없었어요. 예정보다 빨리 끝났어요.

하나조노 모모히토 : 그렇구나. 아마미네 군은 뭐든지 할 수 있구나. 1학년이 학생회장을 하고 있는 것만으로도 대단한데.

아마미네 슈 : 모모히토 선배도 학생회장이잖아요.

하나조노 모모히토 : 나는 2학년이니까 말야. 1학년은 행사 같은 것도 처음 하는 일들일텐데, 그러면서도 아이돌이 되다니 존경스러워.

아마미네 슈 : 그런가요… 감사합니다.

하나조노 모모히토 : 응.

(잠시 침묵)

아마미네 슈 : (전혀 대화가 이어지지 않아… 조금 어색한데.)

 

(노크 소리)

스탭 : 실례합니다. 하나조노 씨 계신가요?

하나조노 모모히토 : 아, 네.

스탭 : 슬슬 레코딩이 시작되니까 준비해주세요.

하나조노 모모히토 : 알겠습니다. 그러면 나 다녀올게.

아마미네 슈 : 아, 모모히토 선배. 저도 함께 가도 되나요? 같은 유닛 멤버니까 이참에 들어보고 싶습니다.

하나조노 모모히토 : 괜찮아. 하지만 긴장되는걸.

아마미네 슈 : 레슨처럼 하면 괜찮아요. 선배가 어떤 식으로 노래하는지 기대할게요.

 

(We're the one 반주)

아마미네 슈 : 모모히토 선배, 긴장된다고 말했는데 전혀 그렇게는 안 보여. 게다가 섬세한 노랫소리로 이때다 싶은 부분은 확실히 살려서 불러. 내 레벨이 높은 것은 당연하지만 모모히토 선배도 지지 않아. 선배가 이렇게까지 할 수 있다니.

 

(노래 종료)

스탭 : 하나조노 씨, OK입니다!

하나조노 모모히토 : 와아, 정말인가요? 감사합니다. (문 여는 소리) 고생하셨습니다.

아마미네 슈 : 모모히토 선배, 고생하셨어요.

하나조노 모모히토 : 아, 아마미네 군, 나 어땠어?

아마미네 슈 : 굉장히 좋았어요. 솔직히 놀랐습니다. 모모히토 선배는 그렇게 잘 부를 수 있군요.

하나조노 모모히토 : 고마워. 하지만 어쩌다 잘 된거야.

아마미네 슈 : 어쩌다 잘 된거면 그런 식으로 부를 수 없어요. 표현력도 있었고, 노래의 기초가 잘 되어 있다고 할까, 그런 느낌이 들었어요.

하나조노 모모히토 : 그러고보니 노래로 상 받은 적도 있었지… 언제, 무슨 일로 받았는지도 잊었지만.

아마미네 슈 : 어… 노래로 상? 분명 프로듀서와 만났을 때도 트로피 가지고 있었죠.

하나조노 모모히토 : 아~아… 응… 뭐 그랬지.

아마미네 슈 : 상 킬러라고 들었는데 정말이었군요. 아, 의심한건 아니예요.

하나조노 모모히토 : 응.

아마미네 슈 : 아, 죄송해요, 이야기가 옆으로 샜네요. 아무튼 저를 대단하다고 하셨는데, 모모히토 선배도 상당히 대단해요. 더 자신감을 가져도 된다고 생각해요.

하나조노 모모히토 : 그럴리가, 칭찬이 심한걸.

(아마미네 군의 눈… 솔직하고 반짝반짝거려. 눈부시다.)

 

(문 여는 소리)

마유미 에이신 : 안녕하세요.

아마미네 슈 : 어, 에이신 선배. 안녕하세요.

하나조노 모모히토 : 안녕, 마유미 군.

마유미 에이신 : 둘 다 레코딩은 끝났나?

아마미네 슈 : 네. 마침 모모히토 선배가 끝난 참입니다.

하나조노 모모히토 : 이제 마유미 군만 남았네. 힘내.

마유미 에이신 : 아아. 레코딩까지 시간이 있다. 둘과는 거의 초면이지. 다시 한 번 자기소개를 하자.

하나조노 모모히토 : 그러고보니 제대로 자기소개를 안 했네.

마유미 에이신 : 그러면 나부터. 마유미 에이신, 고등학교 3학년이다. 학교에서는 학생회장을 하고 있지. 아니, 우리는 전부 그랬던가. 취미는 영화감상, 특기는 수상 오토바이 조종이다.

하나조노 모모히토 : 수상 오토바이? 그거 면허 필요한거지?

마유미 에이신 : 그래. 면허는 16세부터 취득할 수 있어.

아마미네 슈 : 대단… 부모님은 유명 배우들이고 선배도 이미 연예인같은 프로필이네요.

마유미 에이신 : 그런가?

아마미네 슈 : 자각이 없어…

하나조노 모모히토 : 에헤헤, 마유미 군은 재밌네.

마유미 에이신 : 음.

하나조노 모모히토 : 그러면 다음에는 내가 자기소개를 할까. 하나조노 모모히토, 고등학교 2학년이야. 취미는, 딱히 없으려나. 특기는… 어… 아, 친구라면 많이 있어.

마유미 에이신 : 모모히토는 인상이 부드러우니까 말걸기 쉽겠지.

아마미네 슈 : 확실히 항상 사람들에게 둘러싸일 것 같은 이미지예요.

하나조노 모모히토 : 고마워. 마지막은 아마미네 군. 어서.

아마미네 슈 : 아마미네 슈, 고등학교 1학년입니다. 취미는 음악과 애니, 그리고 인터넷, 이라기보다는 SNS에서 다양한 정보를 모으는 것. 특기는 오른손과 왼손으로 동시에 다른 게임을 하는 것입니다.

마유미 에이신 : 호오, 그건 재주가 좋군.

하나조노 모모히토 : 대단하네.

아마미네 슈 : 이 정도는 별 거 아니예요.

하나조노 모모히토 : 그렇지 않아. 양손으로 다른 작업을 하는건 어지간해선 잘 안 된다고 생각하는걸.

마유미 에이신 : 아아.

아마미네 슈 : 감사합니다. (살짝 침묵) …아… 에이신 선배의 레코딩까지는 시간이 좀 걸릴 것 같네요.

하나조노 모모히토 : 그러게.

마유미 에이신 : 스탭도 이것저것 준비가 필요할테니 말이다. ……후, 여기서는 젊은 사람답게 연락처 교환이라도 해둘까.

아마미네 슈 : 아니, 젊은 사람답게라니…

하나조노 모모히토 : 아~ 듣고보니 아직 안 했네.

아마미네 슈 : 모모히토 선배도 자연스럽게 대화하고 있고…

하나조노 모모히토 : 자, 이거. 내 연락처야.

아마미네 슈 : 감사합니다. 나중에 문자 보내둘게요.

하나조노 모모히토 : 잘 부탁해.

(마유미 군은 생각보다 얘기하기 쉬울지도. 친해지고 싶은데.)

스탭 : 기다리셨습니다. 슬슬 마유미 씨의 레코딩을 시작할까요.

마유미 에이신 : 알겠습니다. 다시 말씀드리자면. 마유미 에이신입니다, 오늘은 잘 부탁드립니다.

스탭 : 저야말로 잘 부탁드립니다.

마유미 에이신 : 그러면 다녀오지.

아마미네 슈&하나조노 모모히토 : 다녀오세요/다녀와~

(문 닫는 소리)

아마미네 슈 : 저, 에이신 선배의 레코딩 들으러 갈건데요, 모모히토 선배는?

하나조노 모모히토 : 나도 들으러 갈까.

 

스탭 : 마유미 씨, 준비 되셨나요?

마유미 에이신 : 네, 잘 부탁합니다.

스탭 : 그러면 시작합니다.

(We're the one 반주)

아마미네 슈 : …! 나는 긴장했는데 당당하게 부르고 있는게 멋있어.

하나조노 모모히토 : 마유미 군, 대단하네.

아마미네 슈 : 네!

(모모히토 선배의 섬세한 노랫소리와 에이신 선배의 강한 노랫소리… 여기에 내 노래가 겹쳐지면 어떻게 될까. 아니, 그런건 생각할 필요도 없어. 당연히 최고겠지. 이 셋이라면 분명 세상을 바꿀 수 있어!)

 

 

<드라마파트 2>

 

(학교 벨소리)

아마미네 슈 : 드디어 HR이 끝났어. 오늘은 학생회 모임도 없으니 이대로 사무소로 갈까.

학생1 : 야, 저 녀석 아직도 학교 안 나오고 있어.

아마미네 슈 : …!

학생2 : 저 녀석이라니, 아마미네 친구? 그러고보니 요새 계속 안 나오고 있네. 갑자기 안 오다니 무슨 일일까.

학생1 : 글쎄 몰라. 선생님도 딱히 무슨 말을 안 하고.

아마미네 슈 : (…그 녀석이 학교에 나오지 않게 된 것은… 나 때문이다.

둘 다 성적도 운동도 발군이라 그 녀석과 친우(親友)라고 부를 만한 사이가 되기까지 시간은 걸리지 않았다.

내가 음악을 만들기 시작한 것도 그 녀석이 계기였다. 그 녀석 덕분에 내 세계가 넓어졌다.

신곡이 만들어지면 가장 먼저 들려주고 감상이나 어드바이스를 받았다. 거기서 더 다듬어가며 함께 최고의 음악을 만들고 있었다.

우리 둘이라면 세상도 바꿀 수 있어. 진심으로 그렇게 생각하고 있었는데.

언제부턴가 우리 사이가 어긋나기 시작했고, 그게 점점 커져서…

그 녀석은 내 앞에서 모습을 감추었다.

가장 가까이 있었는데 나는, 그 녀석이 고민하고 있는 것을 눈치채지 못했어.

내가 몰아넣었으니까… 그 녀석은…

그러니까, 이번에야말로, 친구를 구하기 위해 세상을 바꿀거야.)

 

(문 여는 소리)

아마미네 슈 : 안녕하세… 어?

마유미 에이신 : 모모히토, 뭘 열심히 쓰고 있지?

하나조노 모모히토 : 아, 이건…

마유미 에이신 : 그건 잡지 인터뷰의… 호오, 이렇게나 상세하게 대답을 준비하는건가.

하나조노 모모히토 : 응…

아마미네 슈 : 안녕하세요.

마유미 에이신 : 아아, 안녕.

하나조노 모모히토 : 안녕, 아마미네 군.

아마미네 슈 : 살짝 들렸는데, 무슨 얘기를 하셨나요?

하나조노 모모히토 : 어 그게, 이번에 신곡이 발매되니까 우리들 인터뷰하게 됐잖아? 질문 내용이 적힌 자료를 체크했어.

아마미네 슈 : …! 그거, 모모히토 선배가? 굉장히 많이 써두셨네요. 자료를 받은지 얼마 안 됐는데.

마유미 에이신 : 나도 자료는 봐뒀지만 모모히토처럼 깊게 대답을 생각하지는 않았어.

아마미네 슈 : 저도 그래요. 인터뷰는 아직 멀었고 그 자리의 분위기도 있을거라고 생각해서 아직 그렇게까지는 생각하지 않았어요.

하나조노 모모히토 : 나는 바로 생각나지 않을 것 같으니까.

(…나는 둘과 달리 요령껏 잘하지 못하니까. 이 정도로 준비 안 해두면 분명 실패할거야. 사실 그냥 못난이라는 것을 피이쨩이 알아버릴지도 모르니까.)

아마미네 슈 : 모모히토 선배, 대단하네요.

하나조노 모모히토 : 어…

아마미네 슈 : 선배라면 이 정도로 하지 않아도 제대로 대답할 수 있을 것 같은데요. 조회 때 전교생 앞에서 말하는 경우도 있을거잖아요? 선생님이나 어른들과 말할 기회도 많을테니까, 얘기하는 것 자체는 익숙하겠구나 싶어서.

하나조노 모모히토 : 그건… 응.

마유미 에이신 : 전에 친구가 많다고 말했던가. 나도 모모히토는 대화를 잘 할 거라는 인상이 있다. 하지만 착실히 준비해두면 인터뷰도 부드럽게 진행되겠지.

아마미네 슈 : 우리들도 모모히토 선배를 본받아서 생각해둘까요.

마유미 에이신 : 그렇군.

하나조노 모모히토 : ……

마유미 에이신 : 왜 그러지, 모모히토.

하나조노 모모히토 : 아, 아니… 아무 것도 아냐. 그러면 함께 생각할까.

아마미네 슈 : 맨 처음 질문은… '취미나 특기는 무엇입니까' 인가. 기본적인게 나왔네요.

마유미 에이신 : 세상 사람들은 갓 데뷔한 우리들을 모르는 경우가 대다수다. 먼저 우리들을 알리기 위해 정중하게 대답하자.

하나조노 모모히토 : 에헤헤, 마유미 군의 특기를 들으면 기자님 놀랄 것 같은데.

아마미네 슈 : 그렇죠.

마유미 에이신 : 놀랄지는 모르겠지만 더 흥미를 가질 수 있도록 대답하지.

하나조노 모모히토 : 말투 하나로 인상이 싹 바뀌니까 말야.

아마미네 슈 : 다음 질문은… 아, 신곡에 대해서다.

마유미 에이신 : ''당신이 있다면 어디까지라도 갈거야', '해맑은 당신의 미소가 보고 싶어' 등, '당신'이라는 키워드가 많이 나옵니다만 누구를 생각하며 불렀습니까?' 라.

아마미네 슈 : 당연히 우리들을 응원해주는 팬이겠죠.

하나조노 모모히토 : 그렇겠지. 왜냐면 우리들 아이돌인걸.

마유미 에이신 : 아아, 팬이 없으면 아이돌은 있을 수 없어.

아마미네 슈 : 그래도…

(나는 팬들만이 아니라 그 녀석도 생각하며 노래했어… 그 녀석에게도 들려주고 싶어. 보내고 싶어. 우리들의 노래를.)

마유미 에이신 : 슈.

 

(문 열리는 소리)

하나조노 모모히토 : 아, 피이쨩이다. 안녕.

마유미 에이신 : 이번에 있을 잡지 인터뷰 답변을 모두 함께 생각하고 있었다.

아마미네 슈 : 방금은 이 질문에 대해 얘기하고 있었어.

하나조노 모모히토 : 우리들은 아이돌이니까 '당신'은 팬들 모두를 뜻하는거지~라고.

마유미 에이신 : 나도 아까는 동의했다. 아이돌은 팬을 위해 노래하는 것이 대전제니까 말이지. 하지만 다른 사람을 생각해서는 안 된다는 뜻도 아니지.

아마미네 슈&하나조노 모모히토 : 어?

하나조노 모모히토 : 피이쨩도 마유미 군과 같은 의견이구나.

아마미네 슈 : 마음 그대로 노래하기 때문에 오히려 전해지는 것이 있다… 확실히 그 말대로일지도.

하나조노 모모히토 : 그렇구나. 나는 노래할 때 팬과, 피이쨩도 생각하며 불렀어. 피이쨩은 내 가능성을 발견해준 소중한 사람이니까. 웃어줬으면 좋겠고 미소가 아니라도 다양한 표정을 볼 수 있다면, 너와 그런 관계가 될 수 있다면 싶어서.

나도 일을 통해 나의 다양한 표정 같은 것을, 힘을 보여줄 수 있도록 힘낼테니까, 그러니까, 버리지 않으면 기쁘겠어.

에헤헤. 고마워, 피이쨩.

아마미네 슈 : 모모히토 선배처럼 저에게도 있습니다. 노래하면서 떠오른 상대가.

마유미 에이신 : 나도 마찬가지다.

하나조노 모모히토 : 어? 둘에게도?

아마미네 슈 : 네. 저에게 있어 정말 소중한 사람입니다. 분명 에이신 선배도 똑같겠죠.

마유미 에이신 : 아아.

아마미네 슈 : 그런 우리들이 마음을 담아 노래한 곡이 최고가 아닐 수 없어요.

하나조노 모모히토 : 아마미네 군… 응. 그렇지.

마유미 에이신 : 물론이다. 하지만 인터뷰에서는 그것을 고려해서 팬이라 통일해야겠지. 그대로 대답하면 조금 사적인 얘기가 될테니 말이다.

아마미네 슈&하나조노 모모히토 : 네~에

하나조노 모모히토 : 그러면 방금 얘기한 것을 적어둘게. (쓰는 소리)

마유미 에이신 : ('당신'이라는 말을 듣고 떠오른 것은 조부모다. 두 분은 마지막까지 내가 연예계로 들어오는 것을 반대했다. 누군가의 꿈을 짊어지는 것이 아니라 자신을 위해 살아가라고. 두 분의 소원을 이루지 못했다.

나는 두 분을 더 미소짓게 해주고 싶었다.)

아마미네 슈 : 모모히토 선배, 잠깐만요. 역시 대답 바꾸지 않을래요.

하나조노 모모히토 : 바꾼다니 어떻게?

아마미네 슈 : 팬이라고 하기보다는, 앞으로 우리들을 알고 우리들에게 푹 빠져라, 세상 사람들, 이라는 의미로.

하나조노 모모히토 : 어… 세상 사람들?

마유미 에이신 : 훗… 그렇군. 우리들이라면 그 정도는 가능하겠지.

하나조노 모모히토 : 피이쨩도, 에헤헤, 우리들의 가능성을 믿어주고 있구나. 피이쨩이 믿어준다면 나, 뭐든지 할 수 있어.

이 가사대로, 어디까지라도 갈 수 있다는 느낌이 들어.

마유미 에이신 : 아아. 우리들을 스카우트한 것은 틀리지 않았다는 것을 앞으로도 몇 번이나 너에게 증명해주지.

그러니까, 맡겨줬으면 한다.

아마미네 슈 : 어 그러니까… 나는… 선배들처럼 부끄러운 말은 못 하지만 당신과 선배들과 함께 무한대의 미래라는 것을 보고 싶다고 생각해. 것보다 우리들이라면 할 수 있어. 맞지?

하나조노 모모히토 : 응! 피이쨩과 함께 세상 사람들을 푹 빠지게 해서 우리들 넷이서 미래를 보러 가자.

 

설정

트랙백

댓글